Читаем Все его желания полностью

— А при чем здесь я? Ты ведь меня не берёшь.

— Вот именно. Пообещай мне, что ни при каких обстоятельствах ты не придешь в паб. Даже из дома не выходи. Это может быть опасно.

Я прикусила губу, и Бен сразу почуял подвох.

— Что? — потребовал он объяснений.

— Меня девочки пригласили в кофейню поболтать. Элис, Жанин, Анж.

Торнтон скривился, но все же разрешил.

— Ладно. Но домой одна не ходи. И держи телефон рядом. Хорошо? Если не ответишь на сообщение за минуту…

— Ты пришлешь за мной наряд копов? Или команду по регби?

Бен прищурился и повалил меня на диван.

— Я сам приду за тобой и отшлепаю там, где найду. А потом ты отсосешь мне в туалете, стоя на коленях и извиняясь за мои убитые нервные клетки.

Застонав и заерзав по ним, я бессовестно ответила:

— Это чертовски привлекательные перспективы. Я специально не отвечу, Торнтон, и тебе придется…

— Замолчи, — рыкнул он, залезая рукой под мою майку. — Что за вредная Морковка…

Я знала, что ему это нравится, а он знал, что нравится мне. Мы идеально подходили друг другу и не скрывали своих странностей.

В день, когда была назначена вечеринка Торн Юнион, мне заранее было не по себе. Я не хотела отпускать Бена, не хотела оставаться одна в этот вечер, не хотела встречаться с девочками. Но хитрец Торнтон упросил побаловать его блинчиками на завтрак, даже попытался мне помочь. Мы измазались в муке и занялись сексом на столе. Блинчики ели в кофейне. Мое настроение улучшилось. Пришли ребята-регбисты, мы задержались до обеда. Время пролетело незаметно, Бен поднялся, чтобы пойти домой переодеться. В кофейню вошла Анж, помахала мне. За ней явилась Элис с подружками-старшекурсницами. Но я все равно собралась с Беном. Было ощущение, что мне непременно нужно надышаться им. Как перед смертью.

— Оставайся с девочками. Зачем тебе уходить? — недоуменно проговорил Бен. — Я надену смокинг и уеду.

— Не знаю. Хочу посмотреть на тебя в смокинге. Совратить или изнасиловать. Еще не решила, — честно ответила я.

Бен засмеялся.

— Заманчиво, Морковка. Но я уже опоздал. Сделай это вечером. Я буду рано.

Все мое существо кричало — нет, не отпускай, иди с ним. Я едва не начала напрашиваться на вечеринку, но проглотила все свои страхи и бредовые фразы, что вертелись на языке. Бен ушел, поцеловав меня при всех в губы. Разумеется, это стало отличным поводом вытряхнуть из меня душу на девчачьих посиделках.

— Кэти, а что это? — указала на мою руку Анж, когда они закончили обсасывать наш поцелуй.

Я неловко заломила запястье, на котором был подарок Бена. Ему нравилось, что я надевала его. Он подходил к любой одежде, но носила я браслет по выходным, считая неуместными украшения в будни. Поэтому Анж его не видела раньше.

— Просто браслет, — ответила я, попытавшись спрятать его под манжет блузки.

Элис схватила меня за руку, бесцеремонно рассматривая украшения.

— Какой красивый! — восхитилась она. — Мой отец — ювелир. Я немного разбираюсь в камнях и металлах. Он антикварный. Очень похоже на семейную реликвию.

Я покраснела до корней волос. Браслет, конечно, был красивый, но я старалась не думать о его цене. Возможно, дело было даже не в стоимости, а в значении.

— Это Бенингтон тебе подарил? — тут же догадалась Анж.

Я попыталась отмахнуться.

— Не важно, девочки. Вы меня смущаете.

Разумеется, мои слова никто не принял всерьез. Они еще с полчаса обсуждали, почему Торнтон мог сделать мне такой важный подарок, и почти сошлись на скорой свадьбе. Я помалкивала, не видя смысла опровергать сплетни и абсолютную чушь. Я точно не собиралась замуж за Торнтона. Даже мысли не допускала. Сказки в книгах. Мне достаточно горячих ночей, которые сейчас дарит мой лорд, его нежности и любви, заботы и внимания. Браслет, каким бы ценным он ни был, лишь вещь, украшение, подарок. Нет в этом никаких знаков.

А вот быстрая речь Анж и ее горящие глаза точно указывали на очередной приступ зависти. Она обсасывала версии до абсурда долго и смачно, а потом подбрасывала что-то новое. И все снова обсуждали так, как будто меня тут и не было.

Я была сыта по горло и собиралась уйти домой, когда Элис задела за живое и меня, и Анж.

— Забавно, — проговорила она, ехидно улыбаясь. — Торнтон дарит Кэти семейные драгоценности, но не берет в клуб. Гарри тоже не пригласил тебя на вечеринку, Анж?

Моя бывшая соседка тут же напряглась.

— Это мужская вечеринка, Элис. Жаль, что ты не знаешь. Девочек туда не приглашают.

— Серьезно? А почему тогда Рослин приглашена, как подруга Алистера? Без обид, девочки, но, похоже, что аристократы не нарушают традиций. Они могут спать с простолюдинками, но доступ в закрытый клуб открыт только для голубой крови.

— Ну и пусть варятся в своем голубом супе, — не выдержала я.

— Скажи еще, что Бенингтон звал, но ты выбрала нас, — поддела Элис.

Я покачала головой и честно ответила:

— Нет. Он не звал меня.

— И ты не просилась с ним? Ты не хотела бы быть с ним официально среди подобных? Как его подруга, а не черти что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература