Голос секретаря в приемной Майло Тиля звучал с легким британским акцентом, что означало одно из двух: либо девушка на самом деле из Англии, либо это одна из тех бездарных амбициозных девиц, не имеющих ни высшего образования, ни профессиональных навыков. Америка означает для подобных особ приключение, правда, у них есть одно неоспоримое преимущество — акцент, который выдавал скромное происхождение в их родном городе, но при этом «классно» звучал в больших фирмах на Беверли-Хиллз, с отполированными полами из гранита и журналами «Миро» на столиках.
Если девушка действительно англичанка, Полли ничего не стоит с ней справиться. Она, конечно, может оказаться и американкой с невысоким уровнем интеллекта, менее амбициозной, но достаточно талантливой, чтобы изобразить британский акцент. Для нее добраться до офиса руководства было не столько авантюрой, сколько достижением; в этом случае у девушки есть немного мозгов, способных стать настоящим препятствием для Полли.
— Здравствуйте, — сказала Полли, подражая говору преподавателей из школы-интерната. — В этом году я занимаюсь субсидированием организации ЛАКТМ — Лос-Анджелесские корпоративные туры по музеям — и хотела бы передать господину Тилю этот пакет…
— Господина Тиля сейчас нет в городе, — решительно заявила девушка. Акцент почти совсем исчез. — Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Ода. Надеюсь, — ответила Полли, немного подумав. Американка. Высокие тонкие каблуки. Короткая обтягивающая юбка. Похоже, неглупая. — Мы работаем вместе с клубом «Палатин», — продолжила она. — Согласно спискам, господина Тиля не было в группе Б, хотя я уверена, что он должен был там быть…
— Я должна поговорить с господином Тилем.
Немного растерялась. Не хочет принимать решение, но в то же время боится упустить нечто важное.
— Ну, мы просто интересуемся, почему…
Добавь немного раздражительности».
— Он приглашал гостей в этом году. — Девушка решила взять ответственность на себя и не беспокоить господина Тиля.
— А, так это все объясняет. Мы просто должны быть очень аккуратными и предусмотреть любые недочеты, если возникнут проблемы с банкирами.
— Едва ли, — сказала девушка. — С ним был господин Рейнхарт из «О’Дойл и Дирксон». А приглашенный Уолкер Кэннон — кандидат на должность сенатора.
— О, конечно. — Полли вскочила с места, едва не закричав от радости, но вместо этого покопалась в сумке.
— Здесь есть их фотографии, — уверенно продолжила девушка. — Так что ничего секретного.
— О, прекрасно! — выдохнула Полли. — Просто замечательно! Тогда я отправлю этот пакет по почте. Думаю, к концу недели письмо придет.
Странно, насколько потрясающе ощущает себя человек, одержав крохотную победу над столь незначительным соперником. Однако Полли чувствовала себя прекрасно весь день. С таким же настроением она пришла и в понедельник на занятия. Они целый вечер обсуждали проблему, предложенную Шарлоттой. Она попросила своего мужа предоставить ей документы из его офиса в надежде найти информацию о Тиле. Эвери же отказался по этическим соображениям.
Да, информация закрытая, и это клиент партнера ее мужа. Но есть и другие соображения. Следует ли доверять своему супругу, если тот отказался предоставить секретную информацию? Не подразумевает ли любовь безоговорочную поддержку? Что есть любовь, и что есть поддержка?
Все, кроме Лотти, прекрасно поняли, о чём просила мужа Шарлотта. Все, кроме Лотти, заерзали на своих местах, испытывая непреодолимое желание, чтобы занятия подошли к концу.
— Слишком много философского в вопросах, — спокойно ответила Лотти. — Я обычный терапевт, а не ученый.
Все послушно засмеялись. Лотти была прекрасным человеком и отличным помощником. Но сейчас у них не хватало терпения. Им хотелось действовать.
— Вопрос не в том, почему он отказался помочь, — пробормотала Лотти, поднося карандаш к губам. — А почему ты чувствуешь себя преданной.
Терапевтический метод, замечательная традиция. Они подносили карандаши к губам — таким образом им удавалось лучше сконцентрироваться на своих мыслях. Женщины изо всех сил старались поддержать беседу. Наконец через пятнадцать минут Лотти встала и, подмигнув им, произнесла:
— Когда будете уходить, закройте за собой дверь.
В полной тишине они слышали, как Лотти обогнула балкон и начала спускаться по ступенькам. Полли быстро рассказала то, что ей удалось узнать, когда она звонила в офис Майло Тиля.
— О боги! — счастливо воскликнула Шарлотта. — Эта симпатичная малышка нажила себе огромные проблемы!
— Она забудет упомянуть о звонке, — заверила Полли. — Эта информация интересна только нам, а для нее она сущий пустяк.
— Почему она назвала тебе их имена? — спросила Кэт.
— Она рекламировала компанию, — объяснила Жюстин, для которой подобное поведение сотрудников было не в новинку. — Часть ее работы — рассказывать о связях, но никто не предупредил ее, что об этом конкретном случае лучше молчать.
— Кстати, — продолжила Полли. — Не забывайте, что никто не знает об этой связи, кроме нас. Даже Софии Робинсон неизвестно столько, сколько нам. Мы на пути к разгадке.