Читаем Все идет по кругу полностью

— Может, попробовать действовать по-другому, — сказала Жюстин, наклоняясь вперед, чтобы видеть свекра. — Почему бы поставщикам не позволить клиентам выбирать саженцы вместе с ними?

Не получив ответной реакции со стороны мужа и свекра, она тем не менее продолжила:

— В таком случае возвратов будет меньше и исчезнут многие проблемы. В конце концов, мы должны заботиться о своих клиентах.

— Очень немногие хорошо осведомлены, — ответил Робби. — А у нас нет времени отвечать на вопросы и выслушивать бесконечную критику.

— В критике нет ничего плохого, даже наоборот, — настаивала Жюстин. — Возможно, тогда мы будем поставлять то, что действительно нужно.

— Может, и так, — примирительно заметил Робби и снова обратился к отцу: — Самая большая проблема состоит в том, что нам некуда девать возвращенные ящики. Эти люди знали заранее, что конкретно получат. Они подтвердили заказ, но когда посыльный привез ящики, просто не взяли их.

Жюстин решила не сдаваться:

— Проблема в том, что ящики кажутся слишком маленькими. Обычный домовладелец не готов к тому, что в таком вот ящичке окажется дерево от двух с половиной до трех метров высотой.

— Хорошо, хорошо. — Робби предостерегающе постукал кончиками пальцев по тыльной стороне ее ладони.

В комнате воцарилась неловкая тишина.

— Я бы не стала заказывать розы для своего дома, — заметила мать Робби. — Слишком чопорно для современных садов.

Она сидела не шевелясь, руки на коленях, голос спокойный, нетвердый.

— А вы их отсылаете компактно упакованными, поэтому цветы легко вернуть, даже если они уже посажены, ведь их так же просто вы копать.

— Почему ты раньше никогда ничего не говорила? — спросил Джеймс.

— Может, я и говорила, — спокойно ответила мама. — Но раньше вы меня не слушали.

Она никого не обвиняла, не демонстрировала обиды. Необычным был смысл сказанного, хотя мать оставалась невозмутимой. Подобную черту характера приписывали и Жюстин, но самообладание свекрови было абсолютно непринужденным, каким-то кротким. Жюстин она казалась непреклонной.

Когда Жюстин с Акеми поднялись, чтобы убрать со стола и освободить место для десерта, свекровь встала вместе с ними. Они снова возразили: «Сидите, Оба-чан», — но на этот раз Рейко ответила: «Я пойду с вами».

Они втроем открыли коробочки с десертом и выложили на тарелки маленькие японские печенья, разложили по пиалам мороженое со вкусом зеленого чая. Когда Акеми снова уселась на свое место, а Жюстин направилась за последними порциями десерта, свекровь остановила ее в дверях, нежно коснулась пальцами щеки невестки и сказала:

— Ты предлагаешь хорошие идеи. Они нужны им.

— Думаю, да, — выдавила Жюстин, отступая.

Как давно свекровь знает о ее душевных муках? Пожилая женщина всегда выказывала интерес к делам своего мужа, никогда не стеснялась говорить так, чтобы ее слышали. Несмотря на свое спокойствие, она была очень уверенной, даже жесткой. «Возможно, — подумала Жюстин, — она сделала какой-то определенный вывод, позволявший ей давать советы как бы со стороны и при этом не вовлекаться в ежедневные разборки».

Но даже в этом случае Жюстин не стала задаваться вопросом, когда и почему мать Робби сделала свой выбор. По крайней мере, сейчас она знала, что может подойти к свекрови, решившись изменить свою жизненную позицию, и та ей поможет.

Жюстин поставила на стол пиалу с мороженым, взяла свекровь за руку и сказала:

— Спасибо, Рейко.


Глава 16

Жена Митчелла Рейнхарта не пришла на занятия в спортивный клуб в эти выходные, и Кэт большую часть времени потратила на изучение отчетов. Как оказалось, Сюзанна Вейль Рейнхарт никогда не посещала клуб по выходным дням в отличие от большинства его членов, зато занималась спортом всю рабочую неделю по нескольку часов в день, добросовестно следуя расписанию, составленному два года назад.

Исходя из собственного опыта, Кэт знала, что большинство членов ее клуба ходят на занятия два, от силы три раза в неделю и проводят в спортивном зале около полутора часов, из которых полчаса уходит на переодевание, душ и отдых. Многие просто переставали посещать клуб через несколько месяцев. Обычно отсеивается более пятидесяти процентов желающих, поскольку клубы хотят заключать долгосрочные контракты и получать как можно больше денег.

Жена Рейнхарта прилежно ходила на занятия и исправно платила по счетам. Она приобрела здесь несколько вещей (кроссовки, легинсы и спортивные топы) и регулярно посещала разнообразные процедурные кабинеты. Женщина занималась с личным тренером, ходила на массаж и к косметологу, стриглась, а также делала маникюр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика