Читаем Все идет по кругу полностью

На полпути к каньону Полли остановилась у китайского ресторанчика. Возможно, Джереми что-нибудь съест в отличие от Андреа, чье вегетарианство носило скорее принципиальный характер и предсказать ее предпочтения было практически невозможно. Иногда Полли привозила ей овощную смесь и обжаренной китайской лапши только для того, чтобы получить очередную порцию раздражения, а порой овощи с креветками или рыбой, но Андреа театрально вздыхала и сосредоточенно вытаскивала из тарелки кусочки рыбы, прежде чем приступить к еде.

На крыльце свет горел, а вот в гостиной было темно. Почта, перетянутая резинкой, так и лежала на ступеньках. Полли подобрала письма и включила свет в доме. Андреа сидела в кухне, пила колу из банки, красила ногти лаком металлического оттенка и читала роман «Великий Гэтсби». Полли не видела ничего плохого в том, что ее дочь читает подобную литературу.

— Привет, — поздоровалась она, поставив пакет с ароматной едой из китайского ресторанчика на стойку, а письма и маленькую сумочку положив на стол.

— Привет, — отозвалась Андреа, не поднимая головы. Полли достала из холодильника маленькую бутылочку вина и, наполнив бокал, села напротив дочери. Та открыла конверт, который Полли скорее всего выбросила бы за ненадобностью.

— Это для меня! Они прислали мне кредитную карту, бесплатно! — похвалилась Андреа, которая частенько ходила по магазинам с кредитной картой Полли и сопроводительной запиской, подтверждающей, что она может делать покупки. — На мое имя!

Андреа с довольным видом помахала картой.

Ее лицо в обрамлении длинных упругих локонов светилось от радости. Полли сообразила, что для родителей такой «подарок» может стать настоящей ловушкой.

— Ну, я бы не сказала, что «бесплатно», Андреа. — Она постаралась, чтобы голос звучал не слишком наставительно. — Просто твои покупки записываются на карту, а в конце месяца приходит счет, то есть схема та же, что и с моей картой.

— А эта будет моя, — насупилась Андреа, чувствуя нежелание Полли пойти на уступки. — Здесь сказано, что я могу потратить больше пятисот долларов, дать номер своего банковского счета, а там, насколько мне известно, лежит довольно приличная сумма.

— Так почему просто не снять деньги со счета, когда ты захочешь купить себе что-нибудь?

— Но так гораздо проще! И в письме сказано, что у меня появится кредитная история. Неужели это плохо?

Полли напряглась, словно они разговаривали о сексе. Как далеко можно зайти, объясняя правила кредитования на практике? Как разъяснить дочери, что кредитная карта удобна, только когда человек самостоятельно зарабатывает и не делает постоянных покупок в кредит?

— Хорошая кредитная история означает, что покупатель способен оплатить свои приобретения. В твоем возрасте главное — научиться сохранить деньги на вещи, которые понадобятся тебе в будущем.

Андреа подозрительно смотрела на Полли и продолжала упорствовать:

— Мне ведь не позволят потратить больше пятисот долларов.

— Не совсем так. Тебе придется самой отслеживать уровень затрат, и если ты превысишь лимит, они назначат высокие проценты и крупный штраф.

— Я буду следить за расходами, — мрачно заявила Андреа.

Полли решила сменить тактику:

— Я должна подписать бумаги в качестве твоего поручителя. Ты знаешь его обязанности?

— Ты обещаешь, я плачу.

— Нет, — возразила Полли. — Мне придется платить, если ты не сможешь этого сделать.

— Ты мне не доверяешь, — обиделась Андреа, собирая воду, книгу и пилки для ногтей. Разговор был окончен, и Полли поняла, что спасти положение уже не удастся.

Андреа удалилась, и Полли перечитала предложение от корпорации «Делавэр». Скорее всего, имя дочери они взяли из сберегательного банка или из списка школьников, а возможно, просматривая информацию о людях, регулярно выписывавших какие-то газеты и журналы. Полли рассматривала письмо со все возрастающим раздражением. Много говорилось о плюсах кредитной карты, но ничего об ответственности. Они не забыли упомянуть о покупательной способности, но не сказали, что за все надо платить. Разъяснение банковских терминов также отсутствовало. Только короткая приписка, что минимальный платеж должен составлять одну двадцать шестую от всей суммы долга. Процентная ставка, составляющая двадцать один процент, почему-то вычислялась из расчета невыплаченного баланса или среднесуточного остатка от новых приобретений, а возможно, сотрудники банка просто получали квадратный корень из количества дней в месяце или расстояния до здания банка «Делавэр», что больше похоже на правду.


Уважаемые господа/

Моя пятнадцатилетняя дочь была очень взволнована, получив от вас кредитную карту. Я же просто разорвала ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика