Морин протянула репортеру стопку своих фотографий.
— Здесь видно, как эти трупы спускают с вертолета. На фотографиях стоят время и дата. Все происходило прошлой ночью. Я снимала с инфракрасной линзой. Проявив снимки, я очень внимательно их разглядывала и могу вам сказать, что на вертолете нет ни опознавательных знаков, ни номеров.
Терри потрясение смотрела на девушку.
Морин показала ей снимки, на которых была запечатлена вторая разгрузка.
— Я подвезу вас к каждому трупу. Все они есть на моих фотографиях. Она обернулась к работавшей телекамере. — У меня есть неопровержимые доказательства того, что Брендон Уильямс невиновен. Кто-то хотел запятнать его имя.
Терри поднесла свой микрофон к лицу Морин.
— Почему, как вы думаете?
— Потому что мистер Уильямс успешно борется с законом об игорном бизнесе, который в настоящий момент проводится в Остине. По его убеждению, с принятием этого билля Техас станет криминальным штатом. Ясно, что мистер Уильямс представляет угрозу для определенных кругов.
Морин подвезла репортеров к каждому мертвому бычку, после чего все перезвонили своему руководству и попросили оставить эфирное время в вечерних выпусках и место на первых полосах газет. Им обещали сенсацию, и они ее получили.
К трем часам все разъехались, согласившись, что отследить утренний телефонный звонок, в котором неизвестный сообщил о безобразиях на ранчо Брендона, невозможно: фантомов легко нанять.
Утомленная, Морин вернулась в дом, и тут зазвонил телефон. Она сняла трубку и услышала голос Брендона.
— Где ты был? — спросила она. — Я обзвонила полштата, пытаясь с тобой связаться.
Он был усталым и раздраженным.
— Давай пока без вопросов, ладно?
Морин поняла, как неуместно прозвучала ее претензия — Ты дома?
— Да, только что прилетел. Хочу немного поспать, принять горячий душ, а вечером улечу в Даллас. У меня серьезные неприятности, Мо, — сказал он подавленно.
— Неужели? А выглядел т хорошо — сегодня утром на телеэкране.
— Так ты в курсе?
— Да Ты отлично вел себя с репортерами. Слушай, я сейчас соберусь и подъеду к тебе. Мы вместе посмотрим вечерние новости.
— Прошу тебя…
— Я буду через час. А пока отдохни.
— В полседьмого мне надо лететь в Даллас. У меня деловой ужин в десять часов Может, поедешь со мной?
— Обещаю одеться подобающим образом.
Ширли провела Морин в кабинет. Брендон спал на диване, положив на живот будильник. Рядом на полу стоял телефон.
— Наверное, он заснул прямо во время разговора.
Ширли засмеялась.
— Разбудишь его?
— Пока нет. Здесь есть телевизор?
— В кухне есть маленький.
— Прекрасно. Надо принести его сюда. Кстати, он работает от кабеля? Хьюстонские станции ловятся?
— Здесь спутниковая тарелка. У нас ловится все! А в чем дело?
— Пойдем приготовим чай со льдом, и я тебе все расскажу.
Ширли с Морин отправились на кухню, и Морин объяснила ситуацию. Ширли позвонила в Даллас, отменила деловую встречу Брендона, потом велела кухарке приготовить праздничный ужин и охладить шампанское.
В шесть часов она пошла забирать своих детей с плавания.
К половине седьмого Морин поставила в кабинете Брендона маленький телевизор, накрыла стол, зажгла свечи и открыла шампанское. Наполнив два бокала, она решила, что пора будить Брендона.
Он проснулся от ее поцелуя. Будильник слетел с его живота.
— Что ты здесь делаешь?
— Я напросилась к тебе в гости. Ты что, забыл? — Она включила телевизор и увидела лицо Терри Анзур, которая начала специальный выпуск новостей.
— Тебя показывают по телевизору! — сказал Брендон.
Он удивленно смотрел, как Морин его оправдывает — перед репортерами, перед Техасом, перед всем миром.
— Невероятно Я и сам ездил смотреть этих бычков — наверное, мы просто разминулись.
— Да, в последнее время это случается слишком часто. — Она улыбнулась и поцеловала Брендона.
Он уставился на нее.
— Ты необыкновенная женщина, Мо. Ты хоть понимаешь, насколько это опасно? Они способны на все Хорошо, что я ничего об этом не знал, иначе я попытался бы тебя остановить.
— Думаешь, это тебе удалось бы?
Он улыбнулся:
— Вряд ли. — Он нежно провел рукой по длинным черным волосам девушки и дотронулся до ее щеки. — Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю — Она страстно поцеловала Брендона и почувствовала, как в глубине ее существа зреет знакомое пламя желания.
— Нам надо отметить это событие, — предложил он.
— У меня уже готовы шампанское и праздничный ужин.
— Хм-м. — Он взглянул на свои джинсы и рубашку. — Вообще-то я собирался в Даллас. А ты обещала одеться сообразно случаю.
— Совершенно верно.
Морин подошла к креслу и взяла с него небольшую коробку. Открыв крышку, она вытянула оттуда тонкий пеньюар из скользкого черного шелка.
— О каком случае ты говоришь? — спросила девушка, подходя к дивану. Мы вместе, и мне не нужно другого праздника. — Она опустилась на колени и поцеловала его в губы.
Он притянул ее к себе.
— Да, мы вместе… навсегда.
Глава 32