Читаем Все изменила любовь полностью

Эмили поймала на себе пристальный взгляд Джеймса и была готова поклясться, что он прочитал ее мысли. Его глаза светились невыразимой нежностью и страстью. У Эмили в горле образовался ком и стало трудно дышать.

Захочет ли Джеймс когда-нибудь снова ее поцеловать?

Заставит ли ее когда-нибудь снова пережить те чувства, какие она испытывала в восемнадцать лет, когда возлагала на жизнь столь радужные надежды?

— Хочешь еще десерта, милый? — обратилась Кэтрин к Джеймсу.

— Нет, спасибо, Кэтрин.

— Тогда идем со мной в библиотеку, — пригласила она и встала.

Эмили тоже поднялась и принялась собирать посуду.

— Может, мне сначала помочь Эмили убрать со стола?

— Глупости. — Графиня махнула рукой. — Она и сама справится. — С этими словами Кэтрин подплыла к Джеймсу и взяла его под руку. — Ты справишься, Эмми?

— Конечно, — подтвердила Эмили.

В другой раз она бы не стала отказываться от помощи, но теперь хотела побыть одна, чтобы собраться с мыслями.

Встреча с Джеймсом, разговор о прошлом выбили Эмили из колеи. Накануне поездки в Нигерию ей следовало бы думать совсем о другом, но Джеймс всецело завладел ее помыслами, и она в который раз переживала в памяти те чувства и ощущения, которые испытывала в его присутствии.

Похоже, что с давних времен мало что изменилось. Находясь радом с ним, она всегда чувствовала себя беззащитной. Всегда нервничала и трепетала.

— Я справлюсь одна, — сказала Эмили внятно, давая Джеймсу понять, что в помощи не нуждается. Она давно выросла. Давно стала взрослой женщиной. Женой. И два года назад — вдовой. Если она сумела перенести все эти превращения, следовательно, и вечер в компании Джеймса ей не страшен. — Я присоединюсь к вам, как только освобожусь.

2

Она стояла, по локоть погрузив руки в мыльную пену, когда из-за ее спины высунулась мужская рука и схватила посудное полотенце.

Эмили обернулась и увидела Джеймса.

— Что ты тут делаешь?

Он закатал рукава и, взяв тарелку, энергично принялся ее вытирать.

— Помогаю тебе.

— Кэтрин это не понравится.

— А мы ей не скажем. Она думает, что я в туалете. — Джеймс по-мальчишески улыбнулся.

Его улыбка напомнила Эмили прежнего Джеймса и их совместные летние каникулы. Воспоминания всколыхнули в ней старую боль, и у нее защемило сердце.

Последнее в своей жизни школьное лето они проводили вместе на Канарах, на вилле графа Маккензи, знаменитого британского банкира, отца Берта. Заверив, что без присмотра взрослых подростки не останутся, граф каким-то образом сумел уговорить родителей Эмили Витте и Джеймса Митчела отпустить своих детей погостить к нему на виллу.

Но в Санта-Крус-де-Тенерифе неразлучная троица была предоставлена сама себе и вытворяла все, что заблагорассудится. Полночи они развлекались, потом до обеда спали, а встав, неслись на пляж. Им было бесконечно хорошо друг с другом. Забыв о существовании всего остального мира, они упивались безмятежностью и счастьем. Однако всему приходит конец. Последний день на Канарах до сих пор был для Эмили самым незабываемым воспоминанием.

Яркое солнце слепило глаза, и непрестанный шум накатывающих на песчаный берег волн навевал на нее дремоту. Уютно завернувшись в махровое полотенце, Эмили поёжилась. Все эти дни она жила, как в волшебном сне, и молила Бога, чтобы так продолжалось вечно. Жизнь казалась ей прекрасной и удивительной, а молодость непреходящей.

Вдруг на нее упала тень. У Эмили внутри все сжалось в комок восторга и страха. Прикрыв глаза рукой, она приподнялась, не сомневаясь, что увидит Джеймса. Она обожала его и боялась одновременно, не понимая, как можно испытывать столь противоречивые чувства.

Эмили не ошиблась. Над ней возвышался Джеймс. Его длинные светло-русые волосы были откинуты назад, оставляя открытым высокий лоб. По бронзовой от загара коже, под которой перекатывались бугры мышц, стекали капли воды.

— Ты обалденно пахнешь, Эмми. Так бы тебя и съел.

— Это всего-навсего крем, Джим, не обольщайся. Я невкусная, — ответила она, стараясь не придавать значения тому, как учащенно забилось ее сердце.

— Позволь мне самому судить об этом, — возразил он; сверкнув белозубой улыбкой.

— Может, вы заткнетесь? — пробурчал лежавший рядом с Эмили Берт и недовольно пошевелился.

— Мы что, разбудили тебя, старик? — обратился к нему Джеймс и, подхватив с подстилки полотенце, промокнул лицо.

— Ты очень догадлив, — отозвался Берт, закрывая голову руками.

— Дай попробовать хотя бы чуть-чуть, — прошептал Джеймс, склоняясь к уху Эмили.

В его карих глазах вспыхнули опасные огоньки. Он осознавал, что ведет себя вызывающе, но, насколько мог судить, девушке это нравилось.

— Если только чуть-чуть.

— Я только лизну, — подтвердил Джеймс с серьезным видом.

— Угощайся, дружок.

Даваясь от смеха, Эмили бросила ему бутылочку с жидким кремом от загара. Джеймс ловко поймал ее неуловимым движением руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги