Читаем Все к лучшему полностью

Представив себе это, я испытываю такое возбуждение, что никакие грустные мысли не способны его унять. Да пошло оно все к черту, надо же как-то убить время! «Все равно ты болен», — говорю я себе, спустя несколько минут выходя из душа.

В половине двенадцатого я сдаюсь и с кухни звоню Сандерсону. Джед с Нормом в гостиной смотрят CNN.

— Добрый день, — любезно здороваюсь я с секретаршей, как будто ее расположение мне чем-то поможет. — Могу я поговорить с доктором Сандерсоном?

— Представьтесь, пожалуйста, — низким голосом просит она с русским акцентом, выговаривая слова со старательностью новичка.

— Закари Кинг. Мне на этой неделе делали цистоскопию.

— Доктора сейчас нет, — отвечает она.

— Не подскажете, когда он будет?

— В понедельник.

— В понедельник? — изумляюсь я. — Но я должен был созвониться с ним сегодня.

— Сегодня его нет.

— Он в клинике? С ним можно как-то связаться?

— Доктор уехал на выходные, — поясняет она. — Сегодня дежурит доктор Пост. Если хотите, я передам ему ваше сообщение.

Я чувствую, как во мне нарастает паника.

— Послушайте, — говорю я. — Как вас зовут? Секретарша озадачена.

— Ирина, — отвечает она.

— Так вот, Ирина, — продолжаю я. — Результаты моей биопсии должны были быть готовы сегодня. Я не знаю, кто кому должен был звонить: я доктору Сандерсону или он мне. Но я должен был сегодня узнать результаты. Их передадут доктору Посту?

— Нет, — говорит Ирина. — Их доставят сюда.

— Вы не знаете, они уже пришли?

— Конверты с результатами анализов имеют право вскрывать только врачи.

— Поэтому я был бы очень благодарен, если бы вы передали сообщение доктору Сандерсону на пейджер.

— У него нет пейджера, — настаивает она. — И в эти выходные доктора в клинике не будет.

— Но вы ведь наверняка знаете, как с ним связаться.

— Доктор вернется в понедельник, — упорствует секретарша.

— Давайте называть вещи своими именами, — не выдерживаю я. — Вы предлагаете мне все выходные сидеть и гадать, есть ли у меня рак, только потому, что вам лень позвонить доктору?

— Как только доктор узнает результаты анализов, он с вами свяжется.

— Но результаты уже пришли, — я почти срываюсь на крик. — Просто нужно позвонить в лабораторию, или открыть конверт, или что там у вас в таких случаях делают!

— Извините, мистер Кинг, я ничем не могу вам помочь.

Я швыряю телефонную трубку и испускаю вопль отчаяния.

— Зак, что случилось? — окликает меня из гостиной Норм.

Я сажусь на диван к Норму с Джедом и рассказываю о разговоре с секретаршей.

— Что за бред! — Норм возмущенно вскакивает на ноги. — Поехали.

— Куда? — недоумеваю я.

— В клинику.

— Зачем?

— Затем, что при личном общении я куда убедительнее, — поясняет Норм, заправляя рубашку в брюки.

— Что ты собираешься делать?

— Что и всегда, — отвечает он. — Скандалить и бить на жалость.

Я открываю рот, чтобы возразить, и понимаю, что возразить-то мне нечего. За последние несколько дней не раз оказывалось, что слепое упрямство Норма приносит плоды. Что плохого, если теперь оно поможет мне добиться своего? Я постою в сторонке, а Норм пусть сам во всем разберется. Говорят, отцы обычно так себя и ведут.

На пороге мы вдруг слышим, как телевизор замолкает. Я оборачиваюсь и вижу, что Джед встает с дивана, смущенно пожимает плечами и улыбается мне, на время забыв о вчерашнем недоразумении.

— Подождите минутку, я только оденусь, — говорит он.


Мы втроем заходим в приемную, где царит характерное для таких мест гнетущее, тяжелое молчание, или, скорее, сумма отдельных молчаний; пациенты, дожидающиеся, пока их примут врачи, бросают на нас рассеянные взгляды поверх журналов, отмечая наше присутствие, и снова впадают в притворное забытье. Ирина оказывается дородной женщиной средних лет с грустными славянскими глазами и волосатой родинкой на жесткой щеке. На лице секретарши, кажется, навсегда застыло свирепое выражение — вероятно, от долгих лет, проведенных на леденящем ветру суровых российских зим. Но как бы ни была трудна прежняя жизнь Ирины, ей явно не доводилось сталкиваться с типами вроде Норма, который нарушает тишину приемной, точно булыжник, брошенный в пруд, и с точно рассчитанной жестокостью извергает на секретаршу поток бессмысленного юридического жаргона.

— Доктор вернется в понедельник, — отвечает ему Ирина, грозно подняв сросшиеся брови.

Над ее столом висят фотографии и листы с отпечатками детских ладошек, обведенных цветными карандашами, — видимо, подарки от внуков, которые ее до смерти боятся.

— Слушайте меня внимательно, — цедит Норм, нависая над ее столом. — Если вы через пять минут не позвоните доктору Сандерсону, у вас будут серьезные неприятности с законом. Вы готовы за это отвечать?

— Отойдите от моего стола, — сердито говорит Ирина и встает.

Норм смотрит ей прямо в глаза и произносит тише:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже