Читаем Все как в сказке полностью

– Я не понимаю, что тебя позабавило, – заметила она. – Я не считаю смешным отказ от собственного ребенка. Хотя у тебя, вероятно, другое мнение.

– Я от нее не отказывался. Это ты забрала малышку у меня.

– Ты начинаешь все сначала?

Он поднял брови:

– А разве мы уже закончили разговор?

– Я хочу домой, Надир.

– Это невозможно, – быстро сказал он. – Я уже должен вылетать в Бакаан.

– Я не буду тебе мешать.

Уголок его рта приподнялся в усмешке.

– К сожалению, у нас нет времени, чтобы забрать твои вещи из дома. Напиши мне список, и я прослежу, чтобы у тебя было под рукой все необходимое. Наша поездка будет короткой. Максимум сутки.

Имоджен моргнула.

– Мы поедем вместе? Ты сошел с ума.

Он вытащил телефон из кармана и начал набирать номер, словно не слыша Имоджен.

– Надир, что ты делаешь?

Он посмотрел на нее:

– Забираю то, что мне принадлежит.

Имоджен ответила не сразу. Когда он уставился на нее с самоуверенностью человека, привыкшего получать все, что захочет, у нее закружилась голова.

– Я не твоя, и я никогда тебе не принадлежала!

Он выгнул бровь:

– Я имел в виду Надину.

Смутившись от своей оплошности, Имоджен надела слинг.

– Разве ты не слышишь меня? Я сказала, что мне ничего от тебя не нужно.

– Я тебя услышал.

Она покачала головой:

– Я ухожу.

Прежде чем она успела добраться до Надины, Надир стащил слинг с плеч Имоджен и развернул ее лицом к себе:

– Ты украла у меня первые пять месяцев жизни моей дочери. – С каждым словом его голос становился решительнее. – Ты не украдешь ее снова.

От страха у Имоджен задрожали колени.

– Я ничего у тебя не крала. И почему ты решил, что она твоя дочь?

Он мрачно усмехнулся:

– У нее мои глаза.

– У многих людей серо-голубые глаза.

Он выгнул темную бровь:

– Ты дала ей арабское имя.

– Надиной звали мою двоюродную бабушку.

– И ты, оказывается, ужасная лгунья. И это не играет тебе на руку.

– Я вообще тебя не понимаю. – Она всплеснула руками. – Ты не хотел детей. Зачем тебе нужно, чтобы мы с тобой поехали?

Он шире расставил ноги, и она не могла не обратить внимания на его мощную фигуру.

– Откуда ты знаешь, что я не хочу детей?

В основном, из сплетен. Подняв голову, она вгляделась в его жесткое лицо и холодно спросила:

– Разве это не так?

– Я бы сказал, что сейчас это спорный вопрос. Иногда жизнь подбрасывает нам сюрпризы, но это не значит, что мы должны от них отказываться. Мне даже не нужен тест на ДНК, чтобы подтвердить, что у меня есть ребенок.

От разочарования она заговорила резче:

– Тест на ДНК тебе необходим. Ни один богач в здравом уме не признает ребенка без результатов этого теста.

На этот раз Надир весело рассмеялся:

– Ты всегда была немного непредсказуема, дорогая. – Его голос, такой нежный и глубокий, снова пробудил в ее мозгу головокружительные воспоминания. – Но не беспокойся. Я выполню перед ней свой долг.

Ее сердце сжалось от ужаса.

– Я не требую, чтобы ты поступал по совести.

Надир нетерпеливо запустил пальцы в волосы.

– Тем не менее свой долг я выполню. – Он прищурил поразительно красивые глаза. – А теперь прекращай спорить и составь перечень вещей, которые тебе понадобятся для перелета в Бакаан.

Желая успокоиться, Имоджен пыталась замедлить биение сердца, которое колотилось в груди так громко, что Надир, несомненно, слышал его стук. Сейчас ей казалось, будто она переживает жестокую бурю, которая толкает ее к краю очень высокой скалы. При этой ужасной мысли в ее жилах застыла кровь.

– Я не позволю тебе отнять у меня ребенка, Надир, – произнесла она. В ее голосе слышался страх. – Если это твой план.

Он посмотрел на нее с нетерпением:

– Если бы я хотел его забрать, ты бы меня не остановила.

– Я смогла бы. Я бы… – От страха у нее сдавило горло.

Он нетерпеливо взмахнул руками:

– Я не настолько черствый, чтобы не понять, что ребенку нужна мать. Именно поэтому я на тебе женюсь.

Имоджен покачала головой, стараясь не впасть в истерику. Ей требовалось время, чтобы разобраться в том, что произошло, и она не понимала, с чего начинать.

– Дыши, Имоджен. – Надир положил руки ей на плечи, и она отпрянула от него, задаваясь вопросом, когда он успел так быстро к ней подойти.

Она тряхнула головой, превозмогая страх:

– Ты сошел с ума, если решил, будто я выйду за тебя замуж после того, как ты со мной обошелся.

Надир поджал губы и подошел ближе к Имоджен, излучая злость.

– Поверь, я не сошел с ума. Пока ты была в бегах, я рассмотрел все возможные варианты, и это не подлежит обсуждению.

Имоджен старалась унять дрожь в теле.

– Я не была в бегах.

– Теперь это не имеет значения, – сказал он.

Она расхохоталась. Как еще она могла отреагировать?

– Ты не можешь просто вернуться в мою жизнь и думать, будто станешь делать все, что пожелаешь. – Ее отец вел себя точно так же. Он приходил и уходил, когда ему заблагорассудится, мало заботясь о жене и дочери. Казалось, Надир сделан из того же теста. – Я буду с тобой бороться.

– Какими средствами?

Она не осознавала, что сжимает кулаки, и костяшки ее пальцев побелели, пока Надир не обратил на них свой насмешливый взгляд. Он взял ее за запястья и поднес кулаки к ее лицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги