— Ты сердишься на меня, а напрасно, — пытался он уговорить ее льстивым голосом. — Я говорю правду. С брюнеткой мы расстались на банкете. Ночь я провел на диване у Джека Холли.
В сердце Сэнди появилась надежда: обойдется обычной ссорой, все еще можно поправить. Я могу снять цепочку, и Тони обнимет меня, как бывало прежде.
Воспоминания детства остановили ее порыв. Однажды она собственными ушами слышала, как точно так же отец оправдывался перед матерью, уверяя, что ночевал у приятеля. На деле же довольно быстро выяснилось: тот завел очередную пассию. В конце концов мать не выдержала и они развелись.
Разумеется, Тони будет тоже заверять, будто не был у той женщины и тем более не спал с ней. Он, вероятно, уже попросил Джека солгать, дабы потушить скандал, но ее не проведешь и на уговоры она не поддастся.
— Я мирилась со многим. Но я не потерплю мужа, ночующего неизвестно где, — отрезала Сэнди. — Если ты сообщишь свой новый адрес, тебя скоро навестит мой адвокат.
2
С того памятного дня прошло почти два года.
Рабочий день заканчивался. Редакция, обычно шумная, заполненная суетливой беготней, опустела. Отодвинув пишущую машинку с неоконченной страничкой своего материала для «Виндоу», Сандра Прайс уставилась в окно. Вполне подходящий вечер для встречи с любимым мужчиной. Можно выпить пару коктейлей и с удовольствием наслаждаться видом заката откуда-нибудь, например, с крыши приличного ресторана на Ривер-стрит.
Но у Сэнди нет мужчины, а по ресторанам она не ходок, да и мысли ее сегодня заняты другим. В обед ей позвонил адвокат — Рич Гарисон.
После того как Сэнди решительно выставила мужа за дверь, он, к ее удивлению, сам подал на развод. Если честно, она этого не ожидала и даже подрастерялась. А когда немного пришла в себя, поручила своему адвокату Гарисону попробовать договориться о примирении. Тони наотрез отказался. Через адвоката семейства Тернеров, Уильямса Холда, он официально известил, что выходит из игры. Проще говоря, Тони бросал жену и Нью-Йорк и перебирался обратно в родную Джорджию, сытый по горло четырьмя годами жизни в ненавистном ему городе и тремя годами брака.
Адвокаты пришли к своеобразному компромиссу: если через два года проживающие раздельно супруги не вернутся к совместной жизни, процедура развода будет возбуждена автоматически. Тони не возражал и, насколько знала Сэнди, даже не выдвинул никаких условий. До оговоренного срока оставалось чуть больше двух месяцев, вот Рич Гарисон и интересовался, как складывается ситуация и каковы намерения его подопечной.
— Я давно ничего не слышал от коллеги Холда, — сказал он. — Полагаю, Тони тоже не вступал с тобой в контакт?
Сэнди вынуждена была признать: так оно и есть.
— Ну, видимо, скоро Холд свяжется со мной. — Адвокат сделал вежливую паузу, словно понял, какие чувства охватили Сандру — Когда он даст о себе знать, что ему сказать?
Сначала Сэнди промолчала, потом обещала подумать. Несмотря на усилия забыть мужа, ей никак это не удавалось. Сидя за своим рабочим столом в редакции и рассеянно потягивая остывший кофе, она вспоминала, как они с Тони познакомились.
Однажды ей пришлось пойти на боксерский матч — поручили написать колонку для спортивного раздела «Виндоу». Вот там-то Сандра впервые и увидела Тони Тернера. Влюбившись друг в друга с первого взгляда, они почти сразу и поженились.
Оглядываясь назад, Сэнди понимала, что оба, наверное, поступили слишком поспешно. И хотя их семейная жизнь чаше была просто райской, нередко она превращалась в сущий ад. Теперь, когда Сэнди лишилась того и другого, сомнений не оставалось — сильные чувства к мужу сохранились в ней. Иногда ей не хватало его до физической боли в сердце, причинявшей невыносимые страдания. В глубине души Сандра чувствовала: если без борьбы согласится на развод, потеряет самое лучшее, что было у нее в жизни. И в то же время упрекала себя — брак распался почти два года назад, пора уже окончательно похоронить его и не строить иллюзий, вместо того чтобы позаботиться о создании новой семьи.
Сэнди растерялась, когда в кабинет вошел Джеймс Матьюс, она не ожидала увидеть редактора «Виндоу» в столь неурочное время.
— Как дела? — спросил он.
Она пожала плечами.
— Превосходно. Заказанное вами интервью с женами парламентариев уже готово, разговорились как миленькие, а вот со статьей о научных исследованиях пока заминка. Никто из Национального института здоровья не хочет иметь дело с популярными изданиями вроде нашего еженедельника, предпочитают публиковаться в специальных журналах, но я их дожму, можете не сомневаться.
Элегантный, в синем блейзере и галстуке в полоску, светловолосый бывший морской офицер ухмыльнулся.
— Уверен, ты их уломаешь. Интервью с женами — я его сейчас прочитал и заслал в набор — прекрасная работа. С подтекстом и юмором, молодец.
— Я рада, что вам понравилось, — отозвалась Сэнди. В другой раз она отреагировала бы более эмоционально. Сейчас же с трудом гнала от себя одолевавшие ее печальные мысли.
Шеф повертел в руках коробочку со скрепками и искоса глянул на Сандру.
— Ты видела заметку в утренней «Таймс»?