Читаем Все красотки - по ранжиру полностью

- Ты запомнил ту комбинацию, которую мы применили в матче с командой Франклина?

Парень поднял, наконец, голову и удивленно посмотрел на Тигра.

- Да, Тигр!

Тигр наклонился вперед, пошелестел бумагами в папке. Он положил листок с диаграммой перед собой, слегка ударяя по нему пальцем.

- Вот этот маневр, который ты предложил использовать в том матче. Он принес успех нашей команде.

Мальчишка посмотрел на диаграмму.

- Я отчетливо вспоминаю эту комбинацию.

- Так вот, ее-то я и собираюсь отработать, как следует, на ближайшей тренировке. Мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь узнал об этой комбинации, пока мы не применим ее в игре. Я хочу, чтобы она была полным сюрпризом для противника. Понимаешь, что я имею в виду?

- Понимаю, Тигр... - ответил парень.

- Ты никому о ней не рассказывал, Понс?

- Нет, я даже ее нигде не упоминал. Абсолютно никто о ней не знает. Я в этом уверен.

- Великолепно! И мы сохраним ее в секрете. Никому о ней не рассказывай! Я думаю, это великолепная комбинация. Мне не терпится испробовать ее на практике.

Понс кивнул головой. Он улыбался.

- Все здесь зависит, от защитников, Тигр, - сказал парень.

- Я знаю это.

- Если один из защитников задержит...

- Уложит вовремя, ты имеешь в виду...

- Точно.

- Я не могу дождаться, чтобы применить ее в игре, Понс! - весело сказал Тигр.

Понс кивал головой и улыбался, все еще продолжая внимательно изучать диаграмму...

17

Серчер вернулся в школу после того, как побывал у родителей Джилл Фэабанн. Он захватил с собой пачку писем и собирался внимательно просмотреть их попозже, возможно, вечером у себя дома. Теперь же ему не терпелось узнать, как его помощники справляются с массовым опросом учеников. Он также хотел поговорить с некоторыми из ближайших подруг Джилл, чьи имена дала ее мать. Он удобно устроился в "святая святых" Проффера - в его кабинете, переместив хозяина в другую комнату, попросив устроить ему встречи со следующими ученицами, с которыми он, если успеет, конечно, решил поговорить сегодня:

Ивонн Меллиш (выпускница), Сандра Сеймур (тоже выпускница) и Элис Пэтмор (еще одна выпускница). На завтра он назначил встречи еще с несколькими подругами Джилл. А потом... Кто знает, что будет потом? Скорее всего, он прочтет письма...

Сейчас же перед ним находилась Ивонн Меллиш, прекрасная девушка с пухленькой женственной фигуркой, если она уже стала женщиной. Каштановые волосы и карие глаза. Она держалась самоуверенно, сверкая при каждом удобном случае красивой улыбкой. Конечно, сегодня, имея в виду скорбные обстоятельства, она старалась улыбаться поменьше. Как раз теперь ее красивое лицо сохраняло серьезное выражение. Она внимательно выслушивала вопросы капитана и пыталась, как можно точнее и полнее ответить на них. Она говорила с капитаном серьезно, хотя и не без кокетства. В чертах ее открытого, искреннего лица таился какой-то неопределенный, трудноуловимый шарм, Серчеру она понравилась. С неподдельным, целомудренным очарованием Ивонн Меллиш искренне и откровенно нарисовала образ юной Джилл Фэабанн, какой она ее представляла.

- Когда вы в последний раз видели ее, Ивонн? - спросил он в свойственной ему спокойной манере, приготовившись записать ответ в блокнот.

- А-га, дайте подумать, - начала девушка, - дайте-ка я подумаю... Заместитель главного лидера болельщиков - а сейчас уже, пожалуй, и лидер болельщиков Соерсвилля - ответила: - Ну, я видела Джилл на собрании... да, точно, капитан...- Она на минутку остановилась.

Серчер ободряюще кивнул головой.

- Это было, когда... Капитан... - продолжала она, запинаясь.

- Джилл действительно была на собрании? Это важно, Ивонн...

Девушка закивала головой.

- Это абсолютная правда, капитан. Это факт. Я клянусь. - Она приостановилась, потом, понизив голос, добавила: - И именно в это время все случилось... не так ли, капитан?

Серчер кивнул.

- Мы так думаем.

Ивонн быстро залепетала:

- Это я слышала... так все говорят...

Капитан кивнул.

- Бедная Джилл... - Будущий лидер болельщиков глотала слезы. - О, бедная малышка... - Она вздохнула и закашлялась.

Серчер терпеливо ждал.

- Итак, вы фактически не видели ее на собрании, - наконец сделал вывод капитан.

- Вы правы... Никто из нас не видел ее там...

- А это не показалось вам странным, не насторожило вас?

- Нет, не показалось. - Ивонн уже рыдала. - Если бы мы только знали! Если бы мы только знали! - Слезы обильно текли из ее глаз, но все-таки она пыталась сохранить спокойствие. - Видите ли, капитан, иногда возникают важные обстоятельства, тогда можно не пойти на собрание. Такое случается не часто, потому что мистеру Профферу не нравится, когда пропускают собрания... Нет, никому не показалось странным, что она отсутствует... О, Боже! Как мне сейчас хочется, чтобы мне тогда показалось это странным, капитан! - Слезы полились рекой.

Капитан Серчер смотрел на нее терпеливо и сочувственно.

- Какой она вам показалась, когда вы видели ее в последний раз, Ивонн? - спокойно спросил он.

- Она выглядела хорошо, абсолютно нормально, была такая же, как всегда! - ответила Ивонн, глотая слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы