Читаем Все красотки - по ранжиру полностью

Затем они обсудили проблемы культуры. Мисс Смит сказала, что понимание культуры было по естественной необходимости ограничено относительно небольшой частью населения, так как понимание и оценка культурных ценностей требуют определенного уровня образования, соответствующего интеллекта, эмоциональной зрелости и определенной структуры личности, - и конечно же, такого уровня не могут достичь многие, а при современном состоянии общества таких людей всегда будет меньшинство, имея в виду в высшей степени неравномерное распределение определенных основных способностей, данных людям от рождения или дарованных Богом, заметила она смущенно. Поразмыслив над этим всем, Понс, конечно же, согласился с ней...

Бог знает, о чем они только не говорили с мисс Смит в тот вечер! Реальное воплощение одной из обсуждаемых ими проблем предстало перед Пенсом в его доме, как только он открыл дверь в комнату младшего брата и увидел, как его любимый Рыжий Джо приник к радиоприемнику, внимательно слушая это новомодное средство всеобщего оболванивания... Он, безусловно, ненормальный, мрачно подумал Понс, слушая голос маньяка по радио. Он внимательно посмотрел на брата.

- Рыжий Джо...

- Ш-ш-ш... Понс... я слушаю...

- А разве ты не должен уже спать?

- Не мешай мне, Понс... дай дослушать...

- Я думаю, что тебе лучше лечь спать...

- Мама и папа уже давно легли...

- Я знаю.

Понс подошел к транзистору у кровати мальчика и выключил радиоприемник. Он знал, что в этот момент Рыжий Джо ненавидит его.

- Ты собираешься спать? - строго спросил юноша.

- Да. Возьми Пеппи.

Рыжий Джо залез под одеяло и вытащил оттуда любимую кошку Понса, самую чистую радость его жизни, не считая, конечно, мисс Смит. Он всегда удивлялся, как эта ненормальная кошка ухитрялась оставаться живой под такими одеялами. Эти коты действительно обладают девятью жизнями, с нежностью подумал Понс. Он взял свое серо-белое сокровище на руки и погладил ее, нашептывая ей ласковые слова. Она начала мурлыкать. Теперь-то его братец перестал его ненавидеть, подумал Понс, и улыбнулся Рыжему Джо. Эта кошка, несомненно, восстановила братские связи.

- Где ты был, Понс? - спросил его мальчик.

- Гулял.

- С подружкой?

Понс на это ничего не ответил. Он почувствовал за этим вопросом провокацию.

- Не смей класть Пеппи под одеяло, - сказал он мальчику.

- Она от этого не умрет.

- Не делай этого больше.

- Ей нравится под одеялом. Кроме шуток. Почитай мне сказку.

- Сколько уже мама прочла их тебе?

- Ни одной.

- Лгунишка,

- Я не обманываю.

- А папа?

- Прочти мне одну.

- Я устал.

- Нагулялся с подружкой?

- А! Спокойной ночи.

С мурлыкающей Пеппи на руках, ласково поглаживая ее, Понс собрался было уже выйти из комнаты, как вдруг Рыжий Джо вскочил с постели.

- Куда ты? - поинтересовался Понс.

- В туалет.

- А потом сразу же в постель. Не забудь.

- Ах, Понс, ты такой же зануда, как и мама. Дядя Бруси...

- Давай-ка побыстрей, - прервал его разглагольствования Понс, окаменев даже от простого упоминания этого имени.

- Босс Понс! - бросил ему Джо и поспешил в туалет.

С Пеппи на руках Понс спустился вниз и положил свою любимицу, все еще продолжавшую мурлыкать, на кухне, где она спала в комфортабельной корзинке с пуховой подушечкой. Он поговорил с ней несколько минут, погладил ее, свою сладкую кошечку. Она любила, когда ее гладили. Он погладил ее еще разок, напоследок, и вышел, направляясь в спальню. По дороге он осторожно заглянул в комнату брата и убедился, что тот в постели.

- Спокойной ночи, Майк! - пошутил Понс.

- Спокойной ночи, Спайк! - отозвался на шутку мальчик. - Увидимся за завтраком.

Понс кивнул, усмехнувшись. Несмотря ни на что, он очень любил младшего братишку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы