Читаем Все красотки - по ранжиру полностью

— Понс, как ты себя чувствуешь? — спросила она, подойдя вплотную.

Благоухание роз охватило его, как будто все розы всех садов мира, да и лилии впридачу, отдали свой аромат, слились в этом чудесном благоухании.

— О, Понс, бедный мой малыш, как ты себя чувствуешь, ответь честно, не стесняйся, — произнесла она, а он стоял, как парализованный, трепеща всем телом и онемевший.

Куда девался его голос? Он старался вернуть дар речи.

— П-п-привет, мисс С-с-смит, — выдавил он из себя, наконец.

— Такой ужас тебе пришлось вынести сегодня, о, мой бедный малыш! Я так за тебя переживала… — запричитала она.

— Я… я… чувствую себя… хорошо, мисс С-с-смит, — запинаясь, пробормотал он.

— Ты уверен? С тобой все в порядке? О, как это все ужасно! Тебя отправили домой? Ты вернулся назад? Тебе хорошо?

— Я… я думаю… — он внезапно запнулся.

Она смотрела на него, протянув к нему свою царственную руку.

— Мой бедный малыш, — мягко сказала она, нежно прикоснувшись рукой к его лицу, оставляя на нем аромат роз, а он стоял перед ней, совершенно оглушенный и потрясенный.

— О, мой бедный малыш, — повторяла она нежным шепотом, — Какой ужасный случай! Мое сердце готово выскочить из груди…

— Я с-с-собрался… идти… д-д-домой… мисс… С-с-смит, — с трудом выговорил он.

— Я тоже собралась уходить, — сказала она. — А ты, Понс? Что ты делаешь тут, в школе, в такое позднее время? — добавила она сочувственно.

— Я был… у… Т-т-тигра, мистера Мак-Дрю, — заикаясь, ответил он.

— Мистер Мак-Дрю? — переспросила она. — А разве он еще не ушел? Я уверена, что он тебя успокоил, Понс. Какой он удивительный человек, правда?

— К-к-конечно же, он… з-з-замечательный… ч-ч-человек, мисс С-с-смит…

Она продолжала смотреть на него мягким, теплым, сочувствующим взглядом. Он видел перед собой только ее глаза. Куда девался весь остальной мир?

— Чувствуешь себя лучше? — спросила она.

— К-к-конечно… мисс… С-с-смит, — ответил он.

— Я рада, что тебе лучше. Это был для тебя ужасный шок, правда? Тебе понадобится много времени, чтобы придти в себя, перенести это потрясение. Ты даже не представляешь, как я переживала за тебя, — нежно сказала она.

— П-п-правда, мисс Смит?

— Конечно же, правда.

— Я… — сказал он. — Я тоже… много… думал… о вас… мисс Смит. — Он запнулся.

Она улыбнулась ему. Этот прекрасный рот, эти чудесные губы, эти великолепные зубы… улыбались ему.

— Я рада за тебя, Понс, — сказала она.

Он стоял, как истукан. Никогда ему не удастся сдвинуться с места. Как он сможет сделать это? Когда-нибудь он установит здесь мемориальную доску, если кто-нибудь наконец оторвет его с этого места. Он все еще ощущал ее чудесную, нежную руку, и будет ощущать се всегда, хотя, конечно же, она уже убрала ее. Он был весь окутан ее теплом, стоя рядом с ней.

— Ну, — прошептала она, наконец. — Мне нужно бежать, Понс… сказала она.

— Хорошо… мисс… С-с-смит, — с трудом выдавил он.

— Ты сейчас идешь домой? — поинтересовалась она.

— Д-д-да… мисс… С-с-смит.

— Ну, будь осторожен, хорошо, Понс? — сказала она.

— Вы… тоже… я думаю… мисс С-с-смит…

Она продолжала стоять, сочувственно глядя на него. Он смотрел на нее, совершенно ошеломленный, когда ее рука снова протянулась к нему и нежно коснулась его лица. Он закрыл глаза.

— Бедный мой малыш, — прошептала она.

— Я приду… в себя, — произнес его голос, услышанный Пенсом откуда-то издалека.

Он открыл глаза.

— Ты читаешь сейчас что-нибудь? — спросила она.

— Я всегда… что-нибудь… читаю… мисс Смит, — ответил он.

— Тебе нравится "Потерянный рай"?

— Очень… — ответил он.

— Я хотела бы, чтобы ты написал сочинение на эту тему.

— К-к-когда, мисс С-с-смит?

— Ну, скажем, на будущей неделе, хорошо?

— Хорошо, — ответил он.

— Ты придешь завтра в школу?

— Думаю, что да.

— Вот и прекрасно, — сказала она. — А если тебе захочется поговорить со мной о сочинении, не стесняйся, пожалуйста, Понс, приходи ко мне, я буду рада. — Она остановилась и нежно взглянула на него. — Хочешь зайти ко мне домой и поговорить о "Потерянном рае"? — спросила она. — Ты же знаешь, где я живу, правда? — сказала она. — На самом деле, Понс, мне бы очень хотелось поговорить с тобой о Мильтоне.

Понс продолжал стоять, как громом пораженный. Он услышал удивительный шум в голове, он был просто потрясен, теперь уже, вне всякого сомнения, он находился вне школьного здания, высоко над ним. Где же он парил? Он попытался увидеть, он должен…

— Правда? — услышал он странный звук, похожий на его голос.

— Конечно же, правда, — подтвердила она, а он все парил и парил где-то высоко над землей, в межзвездном пространстве.

— К-к-когда? — спросил он, или ему просто показалось, что он задал этот вопрос.

— Когда ты захочешь. — ответила она.

— Сегодня вечером? — спросил он.

— Хорошо, — согласилась она.

— С-с-сегодня у нас не будет т-т-тренировки… Я смогу… — сказал он.

— Прекрасно, — заметила она.

— Я подумаю, — заверил он ее. — Я подумаю над темой с-с-сочинения.

— Ну, что ж, договорились. Приходи около семи часов, или чуть попозже, — пригласила она его.

— Прекрасно.

— Ты действительно знаешь, где я живу?

— Элмвуд авеню…

— Верно.

— Я обязательно приду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрелы Амура

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература