– Я немного знала его до этого. – Максин вздохнула, пожалев, что не выклянчила у Гая вторую бутылку. Пара глотков придали бы ей храбрости. – Но до той вечеринки я не знала, что он мне нравится. Ты тоже его знаешь. Даже очень хорошо. И думаю, ты не особенно обрадуешься, когда я скажу, кто он.
Дженни задумалась. Растерянно пожав плечами, она сказала:
– Пожалуй, ты меня поймала. Но если он актер… – Ее глаза изумленно расширились, и она прижала руки к груди. – Но это ведь не… Мел?
– Послушай, он любит меня, а я люблю его, – быстро сказала Максин. – Это серьезно. Я знаю, что ты его ненавидишь, но ты должна мне верить… Первый раз в жизни я на самом деле…
– Мел Гибсон?! – закричала Дженни, и несколько чаек в панике взвились в небо.
– Бруно. – Максин вжала голову в плечи. Вот, она сказала это. Теперь остается молить Бога, чтобы Дженни не залилась слезами.
Но Дженни рассмеялась.
– Это шутка? Макс, так нечестно. Ну хватит, я ведь все тебе рассказала!
– А теперь я тебе рассказываю. Это никакая не шутка. – Максин несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – Он появился на вечеринке в пятницу вечером и практически похитил меня. Правда, я и не сопротивлялась. – От воспоминания о той ночи у нее приятно защекотало в животе. – Он хочет жениться на мне. Он уходит от Нины. Дженни, для меня это было полной неожиданностью, как и для тебя, но это уже случилось! Я даже не могу описать, что я чувствую…
– Да‑а‑а… – сказала Дженни. Чайки все еще испуганно кружили над их головами. – Я потрясена.
– Мне жаль.
– Жаль, что я потрясена, или ты о Бруно?
– Ты знаешь, о чем я. – Максин покусала верхнюю губу. – Я до смерти боялась тебе говорить. Ты очень меня ненавидишь?
– Я тебя не ненавижу. Я просто поражаюсь, что ты оказалась такой дурочкой, – вздохнула Дженни. – С какой стати мне ненавидеть тебя? Макс, когда мы гуляли здесь в прошлый раз, кто‑то устроил мне настоящий разнос. Я не помню все дословно, но там говорилось, что нужно держаться подальше от Бруно Перри‑Брента, потому что он беспринципный, сексуально озабоченный, дерьмовый ублюдок, который принесет мне только новые огорчения. Тебе это ничего не напоминает, или у нас есть сестра‑близнец, о которой я не подозревала?
– Черт. – Максин стало неловко. Но она еще не сдавалась. – Слушай, я знаю, что я говорила все это, но в этом все и дело: тебя он действительно мог сделать несчастной. Ты хорошая и думаешь, что все остальные тоже хорошие. Ты доверчивая, честная, добрая; для таких, как Бруно, это просто приглашение поступать с тобой плохо. Они не могут устоять. И я это знаю, – страстно добавила она. – Потому что я сама Бруно. Я не доверяю мужчинам, я эгоистичная стерва и невозможная врунья. Неужели ты не видишь, Дженни? Мы с Бруно созданы друг для друга!
Дженни нахмурилась.
– Я думала, он тебя бесит.
– Так и было. – Максин виновато посмотрела на нее. – То есть я так думала. Но на самом деле меня бесило то, что я знала: в конце концов он тебя обидит. Я словно смотрела на себя и Мориса. Ты ведь меня знаешь. Я просто не выношу милых, надежных мужчин. Чем лучше они ко мне относятся, тем хуже я себя веду. Если мужчина хочет меня заинтересовать, он должен быть негодяем, с которым я могла бы сражаться. Не драться, конечно, – пояснила она в ответ на поднятые брови Дженни. – Никаких выбитых зубов. Просто я не должна до конца быть в нем уверена.
Максин говорила очень страстно. Странно, подумала Дженни, похоже, это действительно правда.
– Я знаю, это мазохизм. Я безнадежный случай. Но когда все просто, мне становится скучно…
Дженни, недовольно подумав, что просто повторяет то, что раньше говорила ей Максин, все же сказала:
– Но остается еще Нина. Ты сказала, Бруно собирается с ней расстаться. Почему ты думаешь, что он это сделает?
– Я не думаю. – Максин подавила желание швырнуть в галдящих чаек бутылкой из‑под шампанского. Встретив взволнованный взгляд Дженни, она подумала о том, что сказал ей Бруно по телефону сегодня утром. – Я знаю. Он уже это сделал.
Они вышли на шоссе. Было уже около двенадцати.
– Алан будет дома с минуты на минуту, – сказала Дженни, роясь в карманах в поисках ключа. – Если останешься на ланч, мы будем очень рады. Или тебе нужно вернуться?
– Я получила особое дозволение, – ответила Максин, без особой нужды посмотрев на часы. Она уже договорилась встретиться с Бруно в двенадцать тридцать в баре «Дюна». Почему‑то милые посиделки вчетвером ее не прельщали. – Гай отпустил меня до вечера; он повез детей на ланч к Мими Маргасон. Кажется, вы у нее с ним были? Я ее не видела, но, судя по рассказам, это нечто.
– Так и есть. – Дженни подумала, увидит ли она когда‑нибудь Мими снова. Ее не оставляло тревожное чувство, что все мосты сожжены. И теперь она может встретить Гая и детей, только если они зайдут к ней в магазин. – Она совершенно безумная. Но очень, очень милая.
– Тогда она вряд ли мне понравится, – ответила Максин. – Как я уже говорила, милые люди меня нервируют. Кроме тебя, – добродушно добавила она. – Сестры не в счет.
– Так значит, ты останешься на ланч?