Читаем Все на продажу полностью

— Конечно, — согласилась Пола. — Но Джейни говорит, что тоже будет продюсером. — Оглянувшись на мужа, она приподняла брови.

— Мне другое любопытно, — сказал Ричард. — Сколько времени обыкновенно продолжается карьера модели?

— Ну, Лорен Хаттон… — начала Джейни.

— Она — исключение, — перебила ее Пола. — Убеждена, скоро вы захотите завести детей…

— Наверное, — уныло согласилась Джейни.

Селден спускался к пляжу по извилистой тропинке. Он улыбался, торжествуя победу.

— Привет, мама. — Он бросил на песок полотенце. — Рад тебе сообщить, что я надрал-таки ему… словом, я выиграл.

— Спасибо, — сказала Пола.

— Где Уитон? — спросила Изабель, озираясь.

— Он меня подвез и поехал обратно в дом. Он забыл плавки.

— Как всегда! — засмеялась Изабель.

— Ужасно хочется поплавать! — сказал Селден. — Кто со мной?

— Идите, Джейни, — сказала Пола.

— Мне не хочется…

— Вода теплая, — подбодрил ее Роберт. — Даже слишком. Селден протянул руку.

— Идем, детка, — позвал он.

У Джейни не осталось выбора. Она подала ему руку, и он помог ей встать. Они побрели по песку к воде.

— Мне не хочется заходить в воду, — раздраженно предупредила Джейни. — Слишком высокие волны…

— Идем! — поторопил ее Селден. — Вода еще никому не вредила.

Он подвел Джейни к воде. Волна разбилась о кромку пляжа у самых ее ног, и она отпрыгнула.

— Ледяная!

— Ничего подобного. — Он зашел в воду по колено, и следующая волна ударила его в грудь. — Идем! — Он выскочил из воды, подняв тучу брызг. — Замечательно!

— Селден! — раздался голос Полы. Джейни обернулась. Пола отчаянно размахивала руками. Увидев это, Селден ринулся из воды, как бык, и пробежал по песку мимо Джейни, торопясь на материнский зов.

— Что случилось?

— Неприятность, — ответил Уитон, стоявший рядом с полотенцами. — Думаю, тебе и Джейни надо поторопиться в дом.

— Что за неприятность? — спросил Селден, поднимая полотенце и вытирая лицо.

— Что-то с сестрой Джейни…

— Патти?! — взвизгнула Джейни, подбегая к ним.

— Спокойно! — прикрикнул на нее Селден. — В чем дело? Что с ней?

— Точно сказать не могу. Звонил какой-то Диггер…

— Это зять Джейни.

— Значит, зять. Он просил вам передать, чтобы вы ему позвонили и что Патти в тюрьме.

— Господи! — простонала Пола, хватаясь за сердце.

— Я разберусь, мама, — резко бросил Селден, натягивая через голову рубашку.

— Лучше вернемся домой все вместе, — сказала Пола, собирая вещи.

— Нет, оставайтесь здесь, — скомандовал Селден. — Совершенно необязательно, чтобы это и вам испортило день. Идем! — И он поманил за собой Уитона и Джейни.

Он побежал вверх по тропинке. Джейни заторопилась за ним, спотыкаясь о камешки — в спешке она забыла обуться. Селден сел за руль джипа, Джейни упала на сиденье рядом с ним.

— Он сказал, куда звонить? — спросил Селден у Уитона, усевшегося сзади.

— Нет. Я подумал, вы знаете его телефон.

— Черт возьми, Уитон!.. — Селден хлопнул ладонью по рулю. — Где они поселились? — обратился он к Джейни.

— Точно не знаю… — отозвалась она чуть слышно. — «Времена года», «Ритц»?

— Скорее всего «Ритц-Карлтон», — решил Селден. — Отеля в Аспене нет.

Селден мигом подлетел на джипе к вилле, разбрасывая в разные стороны гальку, резко затормозил у дверей и бросился в дом. «Как он наслаждается происходящим! — подумала Джейни с ужасом. — Это его стихия!»

Когда она вбежала в дом следом за мужем, он уже говорил с Диггером.

— Дай мне! — попросила Джейни, протягивая руку за труб кой, но Селден покачал головой и жестом отстранил ее.

— Она моя сестра! — напомнила она злым шепотом. Селден нахмурился.

— Ага, ага… — Он покивал головой. — Что за тюрьма? Понятно. Арестованы оба? Нет, вас к ней не пустят. Вам нужен адвокат. Не волнуйтесь, просто оставайтесь у телефона. Я сделаю несколько звонков и свяжусь с вами.

— Что случилось? — крикнула Джейни, как только он повесил трубку.

Прежде чем ответить, он посмотрел на нее и опустился в кресло.

— Случилось вот что, насколько я понял. Патти и Диггер стояли в очереди к кассе супермаркета. Видимо, Мериэл Дюброси узнала, что они отдыхают в Аспене, и притащилась за ними. Она подошла к Патти сзади…

— В супермаркете?!

— Да, в супермаркете, — кивнул Селден. — Она что-то сказала Патти, та обернулась и ударила ее.

— Правильно сделала, — одобрила Джейни.

— Правильно-то правильно, только Мериэл дала ей сдачи — лягнула в живот. За это Патти ее вроде бы толкнула, и Мериэл упала. Приехала полиция и обеих увезла в участок.

— Об этом раструбят все газеты, — сердито сказала Джейни.

— Да, скорее всего, — согласился Селден. — Но сейчас самое важное — вытащить Патти.

— Нам лучше вернуться в Нью-Йорк, — сказала Джейни.

— Нам нечего там делать, — возразил Селден.

— Как и здесь! — бросила Джейни. Селден воздел руки вверх, словно предлагая ей уняться.

— Позволь, я сам об этом позабочусь, хорошо? Сейчас я по звоню Джерри Гребоу.

— Вашему главному по связям с общественностью? Сегодня ведь Рождество!

— Джерри это не смутит, — успокоил ее Селден. — Ему нравятся такие штучки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы