Читаем Все новые сказки полностью

— Чудо природы — лилипутка Мэгги? — Эмери остановился. Задумчиво уставился на дюну. — Сколько лет уже знаю Леонарда, но так и не могу понять: то ли он гений, то ли потенциальный маньяк. Тот факт, что он уйдет на пенсию в положенный срок, и пенсия у него будет немаленькая, поскольку он на госслужбе, указывает на его психическую нормальность. Но эта кукла Мэгги… Просто вуду, да и только…

Эмери покачал головой и снова принялся вышагивать взад-вперед. Робби шагал рядом — пинал горки сырого песка, с любопытством оглядывал небо. У воздуха был странный привкус — то ли озона, то ли раскаленного металла. Но гроза вряд ли будет — очень уж холодно. Темный гребень, нависший над пальмами и дубами походил скорее на стену тумана, чем на грозовые облака.

— По крайней мере, ветер дует куда надо, — сказал Робби.

— Ага, — кивнул Эмери. — Я уж думал, нам придется запускать модель с крыши.

Через несколько минут сквозь шум ветра прорвался голос Леонарда:

— Начинаем, всем собраться здесь.

Они сошлись у подножия дюны и уставились на него снизу вверх. Туника Леонарда казалась лазурной прорехой в зловещем темном небе. Между его ног стояла картонная коробка. Покосившись на нее, он продолжил:

— Я обожду, пока не решу, что ветер подходящий. Тогда я крикну: «Пуск!» Эмери, следи за мной и смотри, куда он полетит. Старайся изо всех сил. Зак и Тайлер — разойдитесь в разные стороны и будьте готовы поймать аэроплан, если он начнет падать. Ловить ос-то-рож-но!

— А я? — окликнул Робби.

— Оставайся с Эмери, вдруг ему понадобится помощь.

— Помощь? — удивился Робби.

— Если я один не смогу водворить Леонарда в психушку, — пробурчал Эмери шепотом.

Ребята направились к воде. Тайлер достал мобильник. Глянул на Зака, и тот достал свой.

— Они что, эсэмэс друг другу шлют? — удивился Эмери. — Между ними десять футов.

— Готовы? — спросил Леонард.

— Готовы! — откликнулись мальчики.

Робби обернулся к Эмери:

— А вы, Капитан Марво?

Эмери ухмыльнулся, приподнял камеру:

— Всегда готов!

На вершине дюны Леонард нагнулся за «Беллерофонтом». Когда распрямился, пропеллеры стремительно завертелись. Полосатые роторы тоже вертелись. Леонард прижимал аэроплан к груди. Его длинные белые косы едва не зацепились за зонтик.

Налетел внезапный порыв ветра; у Робби комок подступил к горлу, когда он увидел, что черная фигурка под фюзеляжем закачалась, точно безумный маятник. Леонард поскользнулся на песке, с трудом восстановил равновесие.

— О-хо-хо, — вздохнул Эмери.

Ветер ослаб. Леонард распрямился. Даже снизу было видно, как он побледнел.

— Ты себя хорошо чувствуешь? — прокричал Зак.

— Хорошо, — отозвался Леонард.

Улыбнулся дрожащими губами, уставился на горизонт. Через минуту склонил голову набок, словно прислушиваясь. Внезапно приосанился, высоко поднял «Беллерофонт» обеими руками. За его спиной пальмы хлестали листьями воздух: ветер усиливался.

— Пуск! — завопил Леонард.

И разжал пальцы. «Беллерофонт», точно бабочка, поднялся в воздух. Невесомый зонтик надулся на ветру. Крылья-вееры вздымались и опадали, элероны вибрировали, шестерни крутились. Раздался грохот — словно от поезда, несущегося по туннелю. Робби, разинув рот, смотрел, как «Беллерофонт» скользнул по воздуху над его головой. Пилот остервенело крутил педали. Аэроплан направлялся к морю.

Робби изумился. Ребята с воплями побежали вдогонку. Эмери последовал за ними, прижавшись щекой к видеокамере. Робби замыкал процессию.

— Фантастика! — кричал Эмери. — Нет, ты гляди, гляди, как фигачит!

Они остановились в нескольких ярдах от воды. «Беллерофонт» пропорхнул мимо, на высоте вытянутой руки, прямо над их макушками. У Робби затуманился взгляд, когда он провожал глазами этот сверкающий летучий водоворот, воплощенную детскую мечту о полете. Эмери с видеокамерой зашел в воду. Мальчики последовали за ним — брызгались, махали аэроплану. Сзади, с вершины дюны разнесся звучный голос Леонарда:

— Счастливого пути!

Робби молча созерцал горизонт. «Беллерофонт» летел, распустив крылья как паруса. Черный силуэт пилота выделялся на фоне неба. Тихий стрекот аэроплана теперь легко можно было спутать с голосами далеких птиц. Скоро исчезнет. Робби подошел к самой воде и вытянул шею, чтобы подольше видеть аппарат.

Совершенно неожиданно из волн вырвался зеленый огонь и устремился к аэроплану. Точно метеор, только взлетающий вверх, а не падающий с неба, изумрудное пламя переросло в ослепительное сияние и поглотило «Беллерофонт». Но Робби еще один миг видел летательный аппарат — золотое колесо, вращающееся в ядре кометы.

Тут вспышка исчезла, и «Беллерофонт» — вместе с ней.

Робби ошалело всматривался в опустевшее небо. Время остановилось, растянулось до вечности. Наконец Робби почувствовал, что рядом с ним что-то… кто-то… есть. Обернулся и увидел, что из воды выбирается Эмери, весь мокрый, с плеча свисает бесполезная видеокамера.

— Я ее уронил, — выдохнул Эмери. — Когда это самое… эта хрень… даже ума не приложу… когда она выскочила… я камеру уронил…

Робби помог ему выбраться на песок.

Перейти на страницу:

Похожие книги