Читаем Все о любви полностью

К среде Люцифер уже начал беспокоиться по поводу отсутствия новостей от Девила. Его кузен был не из тех, кто канителится. Ответ на его беспокойство прибыл поздно вечером, когда Люцифер, Филлида и Суити как раз вставали из-за стола, закончив ужин.

Шорох гравия под колесами экипажа и стук копыт заставили всех насторожиться. Люцифер посмотрел на Филлиду:

— Полагаю, это гонец от Девила.

Так и оказалось — но в образе стройной фигуры в небесно-голубом платье, первой возникшей на пороге.

— Фелисити! — Раскинув руки в приветствии, Люцифер двинулся навстречу гостье. Ему, конечно, следовало предвидеть этот вариант, но он просто не успел подумать о таком развитии событий.

— Привет! — Юная жена Демона подставила щечку для братского поцелуя, но глаза ее были устремлены поверх его плеча: — А вы, должно быть, Филлида. — Фелисити подскочила к девушке. — Онория мне обо всем написала. Я — Фелисити. Мы прибыли на помощь.

Филлида улыбнулась. Девушки обнялись, словно давно были знакомы.

— Бог мой! Ты забрался на край света!

Филлида посмотрела на высокого широкоплечего светловолосого Кинстера, пожимавшего руку Люцифера.

— Не совсем — он в нескольких милях дальше. — Люцифер улыбнулся и хлопнул Демона по плечу. — Рад видеть тебя. — И, обернувшись к Фелисити, спросил: — Вы уверены, что можете потратить на это время именно сейчас?

Оторвавшись на миг от беседы с Суити, Фелисити метнула предупреждающий взгляд на мужа, вздернула подбородок и взяла Филлиду за руку.

— Мы были у Вейна и Пейшенс, когда пришли письма от Девила и Онории.

Демон подошел к дамам и расцеловал Филлиду в обе щеки:

— Добро пожаловать в семейство, дорогая. Мы говорили ему, что бегство в деревню не поможет, — и пожалуйста, оказались правы. Покорен, пленен и завоеван.

Филлида взглянула в голубые глаза, гораздо более светлые, чем у Люцифера.

— Добро пожаловать в Мэнор и Колитон.

— Может быть?.. — Люцифер едва заметно подмигнул Филлиде.

Он просил ее быть хозяйкой — вести себя как его жена. С милой улыбкой Филлида пригласила всех в гостиную.

— Давайте сядем, и вы расскажете обо всех семейных новостях. Вы, должно быть, мучаетесь от жажды и голодны?

— Мы поели в Йовиле, — ответила Фелисити.

Люцифер проводил Демона с женой в гостиную. Филлида, распорядившись насчет комнат и чая для гостей, присоединилась к ним.

— Ну, — сказала Фелисити, устраиваясь рядом с Филлидой на диване, — вы двое переполошили всю семью, и мы прибыли выяснить, в чем дело. Онория тоже приехала бы, но в ее положении Девил не выпускает ее дальше двери. Вейн ведет себя точно так же — он явно вообразил, что Пейшенс сделана из хрупкого фарфора. Скэндал собрался было, но Катриона заявила, что он никуда без нее не поедет. А где сейчас Габриэль и Алатея, никто не знает. Так что здесь только мы.

На протяжении этой простодушной речи Люцифер бледнел все больше и больше, но к концу он с облегчением вздохнул:

— Слава Богу! — И, взглянув на Демона, добавил: — Я и не ожидал, что нагрянет вся армия Кинстеров.

Демон пожал плечами:

— Лето — что поделаешь?

Вошел Брислфорд с чаем и кексами. Родственники прервали беседу, чтобы перекусить. Филлида и Фелисити лишь пригубили чай. Демон и Люцифер отдали должное бренди и закускам.

— Итак, — сказал Люцифер, когда Демон прикончил последний кусок, — короче: что тебе удалось узнать?

Демон пристально смотрел в сторону дивана. Проследив за его взглядом, Люцифер заметил, как Фелисити безуспешно пытается подавить зевоту.

— С другой стороны, — сказал он, — уже довольно поздно, а вам еще нужно устроиться. Есть что-нибудь, что не может подождать до утра?

Демон бросил благодарный взгляд.

— Нет, пожалуй. И хорошо бы ты прежде рассказал обо всем, что случилось здесь; до того, как я посвящу вас в свои открытия, хотя они и незначительны. Думаю, зная подробности, я смогу решить, что сейчас важнее всего.

Все поднялись. Филлида улыбнулась Фелисити:

— Вам нужно как следует выспаться, а завтра прямо с утра приступим к делам. Пойдемте, я представлю вас миссис Хеммингс и покажу вашу комнату.

На следующее утро все встретились за завтраком. Отдохнувшая и посвежевшая, Флик — она настояла, чтобы все называли ее именно так — сгорала от нетерпения услышать историю Люцифера. Как, впрочем, и Демон, освободившийся от своих повседневных забот. Люцифер и Филлида начали рассказ еще за столом и продолжили уже в библиотеке, куда все переместились после завтрака. Они кратко описали одно происшествие за другим. Демон время от времени задавал вопросы. Флик молча слушала.

— Какое зверство! — возмутилась она, когда рассказ подошел к концу. — Это чудовищно — оставить вас погибать в горящем коттедже!

Филлида не отрицала. Люцифер посмотрел на Демона:

— Ну, а какие новости из Лондона?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже