— То есть все знали, что вы в церкви, вероятнее всего, одна. Дверь в ризницу открыта все утро?
Филлида кивнула и посмотрела на Филинга.
— Давайте попробуем с самого начала, — предложил священник. — Вы подошли к церкви?..
— Я подошла к церкви и, как обычно, вошла внутрь через главный вход, со стороны деревни.
Джем остался снаружи, сидя на ступеньках.
— Внутри никого не было? — спросил Филинг.
Филлида покачала головой.
— Я взяла вазу с алтаря и отнесла ее в ризницу. Открыла дверь наружу, вынесла вазу, выплеснула грязную воду и вернулась.
— Вы ничего не видели и не слышали? — спросил Люцифер.
— Нет, но… — Филлида взглянула на него. — Я была поглощена своими мыслями. Возможно, кто-то и был поблизости, но я не обратила на это внимания.
Мимолетное выражение в ее глазах сказало ему, какие именно мысли владели Филлидой — она была рассержена на него. Он ведь добивался именно этого — вывести ее из равновесия, пробиться сквозь маску невозмутимости и таким образом добиться от нее признания. И вот он расстроил ее до такой степени, что она стала легкой добычей для убийцы.
Но теперь хватит этих игр. Оба посмотрели на Филинга.
— А затем?.. — продолжал тот.
— Я взяла большую вазу. Она была очень тяжелой и неудобной — так что пришлось ухватить ее двумя руками. Я только шагнула за дверь… как что-то накрыло мне голову. А потом веревка… — Она запнулась и сделала еще глоток воды.
— Ну, успокойтесь, — постарался утешить ее Филинг.
После паузы девушка продолжила:
— Он был позади меня. Я вырывалась, а потом закричала — я услышала, как хлопнула дверь.
— Мы с мистером Кинстером, — объяснил Филинг, — как раз составляли список мужчин, которых не было в церкви в прошлое воскресенье, когда услышали ваш крик.
— Что случилось потом? — спросил Люцифер.
— Он отбросил меня в сторону и убежал. Я не видела его.
— Постарайтесь вспомнить. Он стоял позади вас — он был высоким?
— Выше меня, но не такой высокий, как вы. Приблизительно с Томпсона ростом.
— Вы почувствовали, как он сложен?
— Не такой здоровый, как Томпсон, но и не такой щуплый, как мистер Филинг.
Люцифер обернулся к Джему, стоявшему у двери.
— Это похоже на то, что вы видели, Джем?
Человек среднего сложения и ростом с Томпсона?
Джем кивнул:
— Ага. И волосы у него были коричневые — в смысле, не такие темные, как у вас.
— Хорошо. А как он был одет?
Джем почесал в затылке:
— Чисто. Сразу не скажешь, джентльмен или нет, но аккуратно. Не роба или какие-нибудь там обноски.
Люцифер перевел взгляд на Филлиду. Та сидела, погруженная в свои мысли.
— Филлида?
Она подняла лицо; глаза были как два темных озера, вновь залитые страхом.
— Пиджак, — сказала она, вздрогнув. — Когда я вырывалась… Думаю, на нем был приличный пиджак.
Люцифер оставил Филлиду на попечении Филинга и отправился в Мэнор за своей коляской. Вернувшись, он перенес в нее Филлиду, несмотря на все ее возражения.
Устраивая девушку поудобнее, он укутал ей ноги пледом. Филлида уставилась на него.
— Сейчас лето.
— Вы пережили шок, — коротко ответил он.
Хранить молчание было сейчас наилучшим решением. Один Бог знает, что могло бы вырваться наружу, дай он волю хаосу, бушевавшему в его душе. Люцифер сосредоточился на дороге. Он хотел, чтобы Филлида как можно скорее оказалась в безопасности. Уже через несколько минут они добрались до Грейнджа, а еще минутой позже он затормозил у парадного входа.
Филлида сбросила плед и выпрыгнула из коляски, не дожидаясь Люцифера. Джем, вернувшийся домой чуть раньше, принял поводья, и Люцифер последовал за девушкой. Она остановила его взглядом:
— Я не собираюсь падать в обморок.
Это был ее дом, здесь она чувствовала себя в безопасности.
— Хорошо, — угрюмо согласился он. И обратился к Мортимеру, открывшему дверь: — На мисс Тэллент напали — ей нужна помощь Глэдис и мисс Суит. Если сэр Джаспер дома, я хотел бы переговорить с ним немедленно.
Часом позже Люцифер стоял у окна в кабинете сэра Джаспера и смотрел на ухоженный газон Грейнджа. Джаспер поднес бокал к губам, отхлебнул из него и глубоко вздохнул, откинувшись в своем огромном кресле.
Мисс Суит и Глэдис увели Филлиду наверх, леди Хаддлсфорд отправилась вместе с ними, заявив, что намерена убедиться, что ее племянница не натворит больше ничего и не будет портить нервы. Чьи, собственно, нервы, Люцифер так и не понял.
Мисс Суит заглянула в кабинет с полчаса назад. Она сообщила, что Филлида отдыхает в постели и согласна пробыть там остаток дня.
На большее он и не рассчитывал. Филлида окружена заботой и находится в безопасности. По крайней мере в настоящий момент.
Люцифер обернулся. За последний час сэр Джаспер постарел на несколько лет. Глубокая озабоченность появилась в его глазах.
— Куда катится этот мир, хотел бы я знать? — Он со вздохом поставил на стол бокал. — Это ведь чудовищно, когда леди не может даже заняться цветами в церкви.
Люцифер открыл рот и тут же закрыл его. Вновь ему пришлось прикусить язык. Рассказав сэру Джасперу, что нападение было не случайным и что жертвой должна была стать именно Филлида, он лишь еще больше напугал бы его.
Сэр Джаспер посмотрел на Люцифера: