Менданбар понемногу проникался доверием к Телемайну. Во всяком случае, насчет троллей и великанов-людоедов он был прав. Эти злобные существа всегда готовы были появиться из темной горной пещеры или внезапно выпрыгнуть из-за камней. На открытом лугу им не укрыться. Да и сам Телемайн больше не излучал колющих волн волшебства. Значит, он тоже не боится и развернул обвитый вокруг него кокон охранного заклинания.
— Теперь, — продолжал Телемайн, — объясните мне, как вы попали в ущелье, полное каменных змей, имея при себе лишь неисправный волшебный ковер? Я вас спас, поэтому, думаю, имею право спрашивать.
— Мы направляемся в Заколдованный Лес, — осторожно начала Симорен, отводя от лица выбившиеся прядки волос. Менданбар с удовлетворением заметил, что она ничего не сказала о цели их путешествия. — Но как ты оказался здесь, да еще в самый подходящий момент?
— Я... искал тех, кто, как я почувствовал, неожиданно появился в этих местах, — неопределенно ответил Телемайн. — Кстати, как вас зовут?
— Это Симорен, а я Менданбар, — коротко ответил Менданбар. — А кого же ты искал?
— Наверное, вас, — сказал, улыбаясь, Телемайн. — Если именно вы были сегодня утром в гостях у гнома Германа.
— Да, это были мы, — насторожилась Симорен.
— Прекрасно! Тогда я все смогу быстро уладить и вернуться к своим делам. А как вы...
— Прости, — перебил Менданбар. — Откуда ты знаешь Германа? И как нашел нас?
— Герман купил у меня дом, вот откуда! — ответил Телемайн, начиная раздражаться. — К тому же я создал защитный кокон вокруг дома и подарил ему зачарованное окно на чердаке. Когда чары кто-то разрушил и окно разбилось, я почувствовал себя обязанным прийти гному на помощь. Он и поведал мне о неких Симорен и Менданбаре ищущих дракона. А тут еще я ощутил сильную вспышку волшебства. По ней легко было вас обнаружить.
— Я знала, что этот меч навлечет на нас беду, — невнятно пробормотала Симорен.
Телемайн не услышал или не обратил внимания на ее слова.
— Потом я ощутил и волну заклинания перемещения, очень неумелую кстати, — продолжал он, осуждающе нахмурившись. — Этим вы только запутали меня. Пришлось потратить целый день на распутывание следов. Я удовлетворил ваше любопытство, милейшие?
— Да, — утвердительно кивнул Менданбар. — Прости, если мы кажемся слишком подозрительными, но у нас уже была недавно неприятная встреча с одним колдуном. И кто знает, сколько их еще предстоит. Поэтому, видишь ли...
— Я не колдун! — подчеркнул Телемайн. — Я чародей. Понятна разница?
— Нет, — простодушно ответила Симорен. — А в чем она, эта разница?
— Чародей владеет многими родами и видами волшебства, — назидательно произнес Телемайн. — Колдун лишь одним, поэтому он им дорожит и секрет его тщательно прячет, как бедняк последнюю медную монетку. Я изучал колдунов много лет, но так и не смог докопаться до их методологии.
— Мето-до... что? — переспросила Симорен, недоуменно глядя на многоумного Телемайна.
— Он пытался выяснить, как колдуны творят свои заклинания, объяснил Менданбар. — Ну, как ты стараешься узнать рецепты блюд драконов.
— А! — закивала Симорен. — Но зачем тебе это нужно? — вдруг с новой вспышкой подозрительности обратилась она к Телемайну.
— Для дела! — коротко ответил Телемайн. — И если вы мне ответите на несколько вопросов, я смогу к нему вернуться. Итак, первый вопрос: как вы разбили окно?
— Мы попросили его показать нам кое-что, — уклончиво ответил Менданбар. — Оно не сумело это сделать и разлетелось вдребезги от напряжения.
Телемайн покачал головой:
— Невероятно! Это особое стекло. Оно было зачаровано так, чтобы показывать все, что угодно и где угодно, даже в Заколдованном Лесу. Если бы оно не смогло отыскать в пространстве тот предмет, о котором его спрашивали, то отразило бы пустой информационный буфер.
— Что-что? О чем это он толкует? — недовольно нахмурилась Симорен.
— Он имеет в виду, что стекло, не умея показать нам то, о чем мы просили, должно было не разбиться, а просто остаться пустым, — терпеливо пояснил Менданбар.
— Именно это я и сказал, — передернул плечами Телемайн. — Оно не должно было разбиться.
— Но разбилось. — В голосе Симорен уже слышалось нетерпение. — У нас, прости, нет времени вести научный спор о разбитом стекле. Нам надо поскорей добраться до Заколдованного Леса и спасти мою... — она замялась на мгновение, — мою подружку. Поэтому объясни, пожалуйста, что не так с нашим ковром.
— Вы ведете разговор не по Правилам, — насупился Телемайн. — Мы не успели не только осветить первый вопрос, но даже просто очертить его рамки... — Он поймал гневный взгляд Симорен и вздохнул. — Хорошо, хорошо, я осмотрю ваш ковер. Расстелите его, чтобы я мог обозреть полностью все пространство объекта.