Читаем Все они люди храбрые полностью

Но что это словно клубится у подножия кургана? Да это же отара овец! Вот удача! Как часто возвращаются отряды с пустыми руками, а то и вовсе не возвращаются, сгинув среди степных холмов и буераков. Конечно, всё войско этими овцами не накормишь и пойдут они в котлы к военачальникам, но неужели же им, всадникам, пригнавшим отару в лагерь, не достанется ничего? Персы, возбуждённо перекрикиваясь, пускают коней рысью. Окружают отару и, подгоняя овец древками копий, гонят к лагерю.

В этот миг раздаётся резкий переливистый свист. Из-за холма появляются всадники. Бросив поводья, они на скаку выхватывают короткие круто изогнутые луки — и целая туча стрел обрушивается на персов. Скифы же, промчавшись мимо, заворачивают коней и удаляются за курган.

«Врасплох захватили!» — не может сдержать гнева предводитель отряда. Никто из его воинов не успел сделать и выстрела по врагу. Все стремились укрыться от смертоносного дождя стрел. Но ведь скифов мало — какой-то десяток. И к тому же они удирают во весь опор. Надо их догнать и уничтожить!

В погоню!

Персы горячат коней. Догнать! Рубить мечами! Отомстить за страх, за все беды этого нескончаемого похода!

Но кто там впереди, в тени кургана? Там несколько маленьких фигурок — дети ещё, мальчишки. Один держит коней, а что же другие? Минует их передовой скифский всадник, громко что-то выкрикивает, и юные воины спускают с поводков свору поджарых скифских псов — легконогих, азартных, не знающих страха. Мчится стая, захлёбываясь лаем, прямо под ноги коням персов. Погоня сбилась, всадники кружатся на месте, отбиваясь от собак.

На какие-то минуты остановлено преследование, но этого достаточно, чтобы скифы успели развернуть коней. И вот они мчатся прямо на персов, с луками на изготовку, и вновь летят дождём смертоносные стрелы.

Сломав боевой порядок, закинув щиты за спину, мчатся персы прочь. Мимо отары овец, жующих сухую траву. Мимо раненых товарищей. Мимо, мимо, туда, где сверкают на солнце остроконечные шатры военного лагеря.

А позади — дробный грохот копыт, звон тетивы и жужжание стрел. И вот, наконец, долгий посвист, а затем топот сбивается и начинает удаляться. Не смея обернуться назад, проскакивают персы ещё полсотни шагов. Потом осторожно оглядываются — скифы уже далеко.

<p>ЗАГАДКА</p><p>СКИФСКИХ ДАРОВ</p>

Царь Дарий видел, что дела идут совсем не так, как бы ему хотелось. Войско его бесславно таяло под скифскими стрелами.

Оставшиеся воины мучились, лишённые всего необходимого, и начинали втихомолку роптать. Скифы же то исчезали, то появлялись, когда их никто не ждал. Дни шли, и каждый день на далёком Истре развязывали корабельщики по одному узлу на царском поясе.

Дарий послал гонца к царю скифов Идантирсу и передал ему такие слова: «Почему ты всё время убегаешь от меня? У тебя есть возможность выбрать одно из двух. Если ты считаешь, что можешь противостоять моему могуществу, тебе следует, остановившись, сразиться со мною. Если же ты сознаёшь, что ты слабее, то и тогда прекрати бегство и явись ко мне, принеся в дар землю и воду в знак своей покорности».

На это царь скифов Идантирс дал такой ответ: «Я и прежде никогда не бегал в страхе ни от кого из людей, и теперь, перс, от тебя не бегу. Я вообще не делаю ничего особенного по сравнению с тем, что делал в мирное время. А вместо даров земли и воды, я пошлю тебе такие дары, которые тебе подобает получить».

Скифы, хозяева степи, давно уже знали от пленных персов и о мосте, и о царском поясе, на котором всё убывало число узлов. Прослышав о том, что Дарий хочет сделать их своими рабами, скифы пришли в ярость. Они послали отряд к Истру, к наплавному мосту, с тем, чтобы вступить в переговоры с корабельщиками.

Прибыв к мосту, скифы сказали грекам:

— О слуги Дария, мы несём вам свободу, если только вы нас послушаетесь. Мы знаем, что Дарий велел вам охранять мост в течение шестидесяти дней, а затем отправляться к себе на родину. И мы вам говорим то же самое: оставайтесь положенное число дней, а потом удалитесь — и вы не будете виноваты ни перед ним, ни перед нами.

Маленький Тимн не отрываясь смотрел на загорелых длинноволосых всадников в островерхих шапках, одетых в куртки и просторные штаны из кожи. Вот они какие — скифы!

Греки согласились выполнить условие скифов и те поспешили назад.

Меж тем в стан Дария явился посланец и передал дары скифов: птицу, мышь, лягушку и пять стрел. Персы стали спрашивать его, что означают эти подарки. «Мне приказано только передать их вам, — отвечал гонец. — Если вы мудры, то и сами догадаетесь, что они означают».

Дарий, увидев дары, обрадовался: он решил, что скифы отдают во власть персам свою землю (в земле ведь живут мыши), воду (поскольку лягушки живут в воде), воздух (в котором летают птицы) и слагают перед ним своё оружие (пять стрел).

Но один мудрый советник растолковал значение даров совсем иначе:

«Если вы, персы, не зароетесь в землю, как мыши, не нырнёте под воду, как лягушки, не унесётесь в облака, подобно птицам, то всех вас поразят наши стрелы».

Перейти на страницу:

Похожие книги