– Грейнджер, ты беда. Будь добра указывать впредь это в своем резюме, – спокойно ответил он, не собираясь, кажется, ее убивать. Гермиона улыбнулась сквозь слезы. О да, крайне полезная строчка, особенно для нее, ведь чашу терпения Малфоя она, наверное, все же переполнила.
***
Гермиона нетерпеливо переминалась с ноги на ногу возле Отдела волшебного транспорта. Обед у Одри начинался только через пять минут, и раньше выйти она никак не могла. Наконец Одри вылетела из двери, ведущей в Отдел, с настоящей яростью на лице. Гермиона никогда не видела подругу такой.
– Я ночую у тебя, – заявила она Гермионе, яростно застегивая мантию на ходу. – Хватит с меня Перси Уизли на сегодня! Пусть он подумает над своим поведением в одиночестве.
– Это Перси-то? – улыбнулась сочувственно Гермиона. Одри посмотрела на нее, затем вздохнула.
– Ладно, я подумаю. Не знаю, просто хочу отдохнуть… от всего этого. Мальчики все равно у бабушки. – Одри летела к выходу из Министерства так быстро, что Гермиона едва поспевала за ней. Наконец они дошли до кафе, в котором Гермиона уже была с Малфоем. – Рассказывай, – великодушно махнула она рукой, устраиваясь за столиком. Гермиона сбивчиво начала свой рассказ. Она надеялась, что в этот раз ей все станет объективно понятнее, без этого ее схизиса эмоций и чувств, но нет, не стало. Малфой просто повергал ее в состояние противоречия. Он не убил ее за испорченную рубашку. Он вроде сказал даже что-то успокаивающее, насколько «Это хотя бы не проклятое ожерелье» можно считать успокаивающим. Гермиона вылетела из его кабинета, желая немедленно найти Одри, утащить ее в их бывший отдел и сделать вид, что ничего не произошло.
Гермиона. О черт, он назвал ее Гермионой! Он думал, что она все еще в отключке и назвал ее Гермионой. Или ей показалось?
– Дорогая, ты – абсолютная беда, – согласилась с мнением Малфоя Одри. Она пила какао, заявив, что всегда ест все шоколадное, когда ей плохо. Конечно, закусывая куском шоколадного торта. Либо в ее жизни все было хорошо, либо она просто от него не толстела. – Как можно наворотить столько дел за один день? Перси бы точно тебя уволил.
– Хэй-хэй, хорошо, что я работаю не у Перси? – Гермиона без энтузиазма поковырялась ложкой в тарелке с крем-супом.
– Милая, ну в чем твоя проблема? Ведь все мы знаем другую Гермиону, которая способна совершать правильные поступки и брать дело в свои руки. Она ведь все еще где-то внутри тебя. – Одри постучала пальцем по ее лбу. – Знаешь что? Я придумала.
– Да? – Гермиона вздохнула.
– Сейчас ты закусываешь вот этим самым тортом и придумываешь себе установку. – Одри пихнула ей под нос кусок торта. Гермиона пыталась сопротивляться, но не получилось. Она со вздохом откусила, затем еще и еще. Он действительно был просто потрясающе вкусным.
– Какую установку?
– Твоя главная проблема – это неудача с Роном. Он сожрал твою уверенность в себе и твое стремление к успеху. Надо сказать, это точно какая-то их семейная черта, – вздохнула Одри. – У тебя скандальная слава. Ты не просто хочешь поставить на место всех чистокровных, ты еще и, по версии «Пророка», окрутила одного из них. Одного из самых непримиримых.
– И что? – слабо спросила Гермиона.
– По-моему, тебе следует этому соответствовать, – подмигнула ей Одри. Гермиона застонала. О нет. Нет. Может, ей просто уйти и не слушать то, что она сейчас скажет? – Только не говори мне, что ты спокойно отреагировала на присутствие в твоем доме двух мужчин. Малфоя.
– Ну почему не Гарри? – отчаянно возразила Гермиона. – Может, я его обожаю еще со школы.
– Да потому что Гарри – хороший мальчик. Такие, как ты, никогда не интересуются хорошими мальчиками, а даже если и так, то у них ничего не складывается, хотя Рон больше… ну… никакой мальчик.
– Слабоватое объяснение, почему я вдруг должна немедленно влюбиться в Малфоя. – Гермиона внезапно повеселела. Вообще-то звучало забавно.
– Ну тогда давай остановимся на том, что он просто довольно симпатичный мужчина с большими проблемами в жизни, который так же одинок, как и ты. – Одри задумчиво взмахнула ложкой. – Кстати, такой же упертый баран, наверное. У вас вообще-то должно быть много общего.
– Одри, ты меня пугаешь, – призналась Гермиона. – Я не хочу… ничего такого.
– Что? Я много романов читаю. Надо же хоть откуда-то романтику брать! – фыркнула Одри. – Не хочешь, тогда и веди себя соответствующе! Веди себя так, как будто тебе вообще плевать, что он о тебе подумает. Гермиона, ты не видишь этого, но ты как третьекурсница, которая вынуждена посещать один кружок с предметом своего воздыхания. Правда, она осознанно влюблена, а ты нет. Ты просто очень одинока. А он вроде как… проявляет внимание, хотя и не так, как нам хочется трактовать. Веди себя ровно наоборот, тебе станет намного лучше.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное