Ладин тяжело вздохнул и исподлобья глянул на Леонардо. Художник сидел в кресле с высокой резной спинкой. Голова его была чуть откинута назад, так, что касалась затылком спинки. Длинные темные волосы, в которых были едва различимы тонкие, как паутинки, ниточки седины, падали на плечи. Руки лежали на подлокотниках. Лицо мастера было спокойно. Это был покой не безразличного, но уверенного в себе человека, не имевшего привычки упрекать судьбу за собственные просчеты и ошибки. Все, что ему удавалось, принадлежало лишь ему одному. Если же он терпел неудачу, то, становясь неотъемлемой частью его жизни, она не превращалась при этом в цепь, приковывающую творца к одному месту. Забыв о неудаче, он шел вперед, дальше, к новым высотам, которые могли покорить его буйный талант и неудержимая фантазия.
Инспектор с трудом подавил очередной приступ мерзкой тошноты.
Леонардо молча указал рукой на восьмиугольный столик, на котором все еще стоял кувшин с вином и чаша инспектора.
Ладин поднялся со своего места, налил полную чашу вина и четырьмя большими, торопливыми глотками осушил ее.
– Тебе удалось взглянуть на портрет Моны Лизы?
– Нет, – не глядя на Леонардо, инспектор качнул головой из стороны в сторону.
Он ждал, что еще скажет художник, но Леонардо молчал.
Ладин плеснул себе еще вина, поднял чашу, но, вместо того чтобы сделать глоток, поставил ее на место и оглянулся.
Леонардо поднялся со своего кресла, не спеша подошел к распахнутому окну и присел на подоконник. Ухватившись одной рукой за оконную раму, он свесился за окно, так, словно хотел заглянуть за угол здания.
– Быть может, тебе будет любопытно взглянуть на живую Мону Лизу? – спросил он у Ладина, усевшись на подоконнике, как на скамье, и слегка покачивая ногами.
– Ты предлагаешь нанести визит дель Джокондо? – Ладин коротко взмахнул кистью руки, давая понять, что подобное предложение его не интересует.
– Я хочу предложить тебе нечто иное, – голос Леонардо сделался еще более загадочным. – Я предлагаю тебе взглянуть на молодую жену дель Джокондо в тот момент, когда она сама об этом не подозревает.
Инспектор непонимающе посмотрел на мастера. Если речь шла именно о том, что он предполагал, то мнение его о Леонардо могло измениться не в лучшую сторону.
Леонардо спрыгнул с подоконника, подошел к стоявшему у стены большому сундуку и отомкнул его ключом, который достал из кармана. Спустя какое-то время, понадобившееся Леонардо для того, чтобы нырнуть головой в сундук и отыскать там то, что ему было нужно, на свет появился цилиндр длиною около сорока сантиметров и толщиною в руку.
Цилиндр состоял из двух частей, каждая из которых представляла собой туго скрученный лист плотной бумаги, перевязанный в трех местах бечевкой и выкрашенный снаружи в черный цвет. Один из цилиндров был чуть уже другого, ровно настолько, чтобы туго входить в него. Когда Леонардо раздвинул вставленные друг в друга цилиндры, блеснули толстые линзы, закрывающие полые концы бумажной трубы.
– Подзорная труба! – не смог удержаться от удивленного возгласа инспектор.
Лицо Леонардо разочарованно вытянулось.
Еще бы! Он держал в руках первую в мире подзорную трубу, которая, если верить официальной истории, должна была появиться не раньше XVII века!
– Ты уже где-то видел нечто подобное?
– Нет-нет, – Ладин замахал рукой, торопясь развеять сомнения мастера по поводу его приоритета в данном изобретении. – Я просто… – инспектор замялся, не зная, что сказать. – Я просто увидел в твоих руках трубу и решил, что с ее помощью, возможно… Особенно меня удивили линзы на концах!
– Да, с линзами мне пришлось повозиться, – гордо улыбнулся Леонардо. – Я сам отшлифовал их вручную, поскольку чистота поверхностей и их кривизна должны быть идеальными, – мастер любовно погладил ладонью свое творение, так, словно это было живое существо. – Вообще-то я назвал этот прибор оптической трубой… Но «подзорная труба», по-моему, тоже звучит неплохо.
С трубой в руке Леонардо вновь уселся на подоконник.
– Придержи-ка меня, – попросил он инспектора.
И, как только тот обхватил его за пояс, свесился за край оконного проема. Держа оптическую трубу обеими руками, Леонардо приложил один из ее концов к правому глазу и принялся медленно вводить один бумажный цилиндр в другой, сокращая фокусное расстояние.
– Есть, – не отрывая взгляда от трубы, Леонардо хищно оскалился.
– Что именно? – не понял, о чем идет речь, инспектор.
– Сейчас сам все увидишь!
Схватив инспектора за локоть, Леонардо подтянулся и слез с подоконника. Оптическую трубу он держал в вытянутой руке, боясь неосторожным движением сбить фокусное расстояние.
– Садись на подоконник, – велел инспектору Леонардо.