Читаем Все получится полностью

   Я вытаскиваю ключи из замка зажигания и открываю дверь.

   - Ладно, детка, пошли уже отыщем этот чертов мотель.

   Оливия выбирается следом и включает в своем телефоне навигатор. Я запираю машину и оставляя свою малышку в одиночестве, ковыляю за своей сиделкой.

   ***

   До мотеля мы добираемся за пятнадцать минут. Мое настроение взмывает до небес, когда нам сообщают, что осталась лишь одна свободная комната, в которой есть только одна кровать. На лицо Оливии в тот момент было лучше не смотреть. Я же в свою очередь быстро достал из кармана кредитку и расплатился, пока моя сиделка не откусила мне руку.

   - Это в любом случае лучше, чем ночевка в машине, - комментировал я, пока мы шли к нашей комнате, - И учти детка, я не собираюсь строить из себя джентльмена и говорить, что с удовольствием уступлю тебе кровать и лягу на полу.

   - Действительно, джентльмен из тебя так себе, Морис.

   Оказывается, все не так уж плохо. Комната просторная, чистая и в ней приятно пахнет. Кровать здесь и правда одна, но она двуспальная и мы с Оливией с легкостью на ней уместимся. Еще здесь есть телевизор, свежие простыни, а на окнах темно-синие шторы из плотной ткани. Думаю, моей маме бы они очень понравились. И Джессике тоже.

   Оливия спиной падает на кровать, раскидывая руки в стороны. Футболка задирается, обнажая полоску кожи и мне приходится приложить немало усилий, чтобы заставить себя отвести взгляд.

   - Что насчет ужина? - спрашивает моя сиделка, рассматривая потолок.

   - Закажи на свой вкус, - я направляюсь в сторону ванной, - Мне нужно в душ.

   Когда я выхожу из душа, Оливия сидит на кровати по-турецки и копается в своем телефоне.

   - Я заказала китайскую еду, - сообщает она, вскинув голову - Надеюсь, ты не против?

   - Не имею ничего против китайской еды, - я вытираю волосы полотенцем, - Кстати, откуда ты узнала, что здесь есть мотель?

   Едва она слышит мой вопрос, пальцы Оливии замирают над телефоном. Для меня это вполне обычный вопрос, а вот мою сиделку он, кажется, заставляет напрячься.

   - Я уже ночевала здесь, - тихо признается она, - Когда пряталась от Итана.

   Проклятый сукин сын!

   - Все было так плохо?

   - Я не знаю. Точнее, я и спряталась для того, чтобы не знать насколько плохо это может быть. Итан...мягко говоря слетает с катушек, когда дело касается меня.

   Слетает с катушек? Черт, я видел, как резво он гнался за ней на вечеринке у Джо. Очевидно, у копа напрочь отсутствуют тормоза.

   Интересно, а как бы я вел себя будь Оливия моей бывшей девушкой? Пытался бы я вернуть ее или оставил за ней право выбирать с кем встречаться?

   Суровый внутренний голос приказывает мне остановиться и нехотя, но я все же прислушиваюсь к нему.

   - Он давно не звонил тебе, - говорю я, присаживаясь на кровать рядом со своей сиделкой.

   - Да, - соглашается она, - Честно говоря, это настораживает.

   Наш разговор прерывает стук в дверь. Доставка китайской еды. Когда я открываю пакет с едой, мой рот растягивается в улыбке.

   - Пиво? - спрашиваю я, с восторгом глядя на свою сиделку.

   - У меня был тяжелый день, - говорит она, пожимая плечами, а затем добавляет, - И у тебя тоже.

   - Почему ты так думаешь?

   - Держу пари визиты в психушку не входят в список твоих обязательных дел.

   - Что правда, то правда, детка.

   От меня не укрывается, что Оливия больше меня не поправляет, когда я называю ее деткой. Это наводит на мысль о том, что она либо смирилась, либо ей так же, как и мне стало это нравиться.  

   Оливия уходит в душ, а я устраиваюсь на кровати, хорошенько взбивая подушки и подготавливаю для нас еду и понимаю, что несмотря на то, что моя машина не на ходу и эту ночь я проведу в дешевом мотеле, я рад этому. Нет, серьезно, если вам когда-нибудь так же, как и мне до одурения нравилась девушка, вы с легкостью меня поймете.

   - Почему ты улыбаешься? - удивленный голос Оливии отрывает меня от размышлений.

   - Просто люблю мотели, - лгу я, изображая невинность. Моя сиделка подозрительно прищуривается, склоняя голову набок, но ничего не говорит.

   Я хватаю коробку с китайской едой.

   - Что хочешь посмотреть?

   - Что-нибудь без серьезной смысловой нагрузки, - говорит Оливия, занимая вторую половину кровати. Но сначала она задергивает шторы и проверяет заперта ли дверь. Наверное, будь у меня такой надоедливый бывший бойфренд, я бы тоже был помешан на безопасности.

   По телевизору показывают всякий бред, поэтому я просто останавливаюсь на музыкальном канале, и мы едим под аккомпанемент хип-хоп музыки.

   Как Оливия и просила никакой серьезной смысловой нагрузки.

   Да и стоит ли вообще искать какой-то смысл в том, что происходит?

   Глава 19

   Оливия

   Я просыпаюсь посреди ночи и не сразу понимаю где нахожусь. На стенах мерцают блики от включенного телевизора, а стоящие на прикроватной тумбе электронные часы показывают четверть второго.

   Когда мой мозг понемногу просыпается, я вспоминаю, что мы с Дрю остановились в мотеле, потому что его машина отказалась доставить нас домой. Мы поели, выпили немного пива, а потом видимо заснули, когда смотрели телевизор.

Перейти на страницу:

Похожие книги