Читаем Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге полностью

- Нашел, - объяснил тот. - Хотя и с трудом, но отыскал.

- И где же он расположен? - поинтересовался, останавливаясь, мистер Слэйтер.

- Почти рядом с Храмом Темных Таинств Изиды, - разъяснил незнакомец. - Я, конечно, допустил глупость. Мне сразу надо было спрашивать о нем. Я ведь знал, что это где-то там, но как-то даже в голову не приходило, что.

- Храм. чего? - переспросил мистер Слэйтер.

- Темных Таинств Изиды, - повторил смуглолицый. - В самом деле, здесь же нет конкурентов. Всяких там прорицателей или магов, приверженцев циклов плодородия и все такое. Все это - не наша сфера, - прибавил незнакомец, акцентируя на слове "наша".

- Понятно, - протянул мистер Слэйтер, пытаясь, несмотря на сгущающиеся сумерки, внимательнее разглядеть незнакомца. - Я заинтересовался, собственно, потому, что проживаю в этом городе много лет, но совершенно уверен, что никогда не слыхал.

- Ой! - вскрикнул вдруг незнакомец, взглянув на часы. - Я и не предполагал, что уже так поздно. Я задержу всю церемонию, если тотчас же не потороплюсь!

И, помахав дружески на прощанье рукой, заспешил к станции.

Весь оставшийся путь к дому мистер Слэйтер посвятил размышлениям. Алтарь Баз-Матайна. Темные Таинства Изиды. Похоже на нечто, связанное с отправлением культа. Но может ли существовать подобное в этом пригородном местечке? Пожалуй, что нет. Приверженцам какого-либо мистического культа никто здесь не предоставит помещение.

Поужинав, мистер Слэйтер заглянул в телефонную книгу, но не нашел там ни Баз-Матайн, ни Храм Темных Таинств Изиды. Справочное бюро тоже оказалось бессильно помочь ему.

- Странно, - задумался он.

Несколько позже он рассказал жене о своих встречах с иностранцем.

- Так вот, - подытожила она, стремясь потуже затянуть пояс на халате, - никто в этом городке ни за что на свете не станет принимать участие в отправлении такого рода культов. Бюро развития Бизнеса не допустит это ни при каких условиях. Не говоря уже о членах женского клуба или родительском совете.

Мистер Слэйтер не мог не согласиться с ее доводами. Незнакомец, скорее всего, попросту перепутал города. Эти культы, возможно, отправлялись в Южном Амброузе, соседнем местечке, где находится кинотеатр и несколько баров с соответствующим подобным заведениям контингентом.

Все следующее утро, в пятницу, мистер Слэйтер пытался разыскать незнакомца. Но на глаза ему попадались только похожие между собой, как капли воды, его земляки - жители пригорода, что ни день следующие на работу в город. Не увидел он его и на обратном пути. Вероятно, этот парень посетил алтарь и отправился восвояси. А может, выполнил свою миссию в часы, не совпадающие с началом и окончанием поездок мистера Слэйтера.

Утром в понедельник мистер Слэйтер вышел из дому несколькими минутами позже обыкновенного и потому торопился, чтобы поспеть к своему поезду. Впереди мелькнуло приметное синее пальто.

- Хэлло, - окликнул незнакомца мистер Слэйтер.

- Хэлло! - откликнулся тот, улыбаясь. - А я как раз подумал, когда же мы опять столкнемся друг с другом?!

- Как и я, - сознался мистер Слэйтер, несколько сбавив шаг. Незнакомец же шел очень медленно, явно наслаждаясь великолепием погоды. Мистер Слэйтер понял, что свой поезд он пропустит.

- Ну, и как там алтарь? - поинтересовался мистер Слэйтер.

- Да как вам сказать, - ответил незнакомец, держа руки за спиной. - Честно говоря, возникли некоторые затруднения.

- В самом деле? - удивился мистер Слэйтер.

- Да, - ответил тот, и смуглое лицо его посуровело. - Старик Алтерхотеп, мэр города, грозит аннулировать нашу лицензию в Северном Амброузе. Утверждает, что мы нарушаем устав. Но, ответьте мне, можем ли мы поступать иначе? Ведь на противоположной стороне улицы обосновались поклонники Диониса Африканского, перехватывая всех более или менее стоящих, а под самым носом у нас Папа Легба-Дамбалла прибирает к рукам и вовсе уж завалящих. Так что же нам остается делать?

- М-да, похоже, дела неважнецкие, - согласился мистер Слэйтер.

- Но это еще не все, - продолжал незнакомец. - Наш верховный жрец грозится уехать, если мы ничего не предпримем. А ведь он - адепт седьмой ступени, один лишь Брама ведает, где нам отыскать другого такого.

- Гм-м, - пробурчал мистер Слэйтер.

- Потому-то я здесь, - сказал незнакомец. - Если они намереваются применить сильнодействующие средства для улучшения бизнеса, то вряд ли им подыскать лучшую кандидатуру, чем я. Я ведь, видите ли, новый управляющий.

- О! - мистер Слэйтер удивленно вздернул брови. - Вы намереваетесь провести реорганизацию?

- В некотором роде, - доверительно подтвердил незнакомец. - Понимаете ли, иначе ведь ничего не поделать.

И в ту же минуту к ним приблизился приземистый толстяк. Тотчас же он ухватился за рукав синего пальто смуглолицего.

- Элор, - выпалил он, отдуваясь. - Я перепутал дату. В этот понедельник! Сегодня, а не на будущей неделе!

- Тьфу! - отреагировал смуглолицый. - Придется извиниться перед вами, - повернулся он к мистеру Слэйтеру. - Очень срочное дело.

И он поспешил вслед за коротышкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги