Читаем Всё равно растаешь, принцесса (СИ) полностью

– Ты не возражаешь, если мы пройдёмся немного? — спрашиваю у Йормуна, вышедшего вслед за мной. — Я тебя ни от каких важных дел не отрываю? Или может быть личных…

– Нет, никаких особо важных и срочных дел у меня нет, – немного покраснев, качает головой мальчишка. — И личных тоже. Пока учитель отсутствует, я за вами присматриваю.

Ага. Понятно.

– Ну смотри, – подмигиваю ему. — Если что, я и в сопровождении ходо Стиганда могу погулять.

Широко улыбнувшись, Йормун мотает головой и уверяет, что с радостью составит мне компанию. Приятно видеть и чувствовать, что он постепенно привыкает ко мне и престаёт так сильно стесняться, как поначалу. Глядишь, за месяц даже краснеть перестанет, когда я ему улыбаюсь. Интересно, он ещё с кем-то общается, кроме меня и ярга? У меня сложилось впечатление, что Йормун не очень общительный парень.

От кузни мы теперь неспешно направляемся по дорожке вдоль крепостных стен. По пути Йормун рассказывает мне, что где находится и какие функции выполняют разные постройки. Однако умолкает, когда за углом одной из башен показываются стеклянные теплицы. Возле которых стоит хэди Рагна.

Увидев нас, она буквально впивается в меня пронзительным и совершенно недоброжелательным взглядом. Но практически сразу натягивает на лицо приветливую улыбку и решительно направляется к нам.

Надеюсь, она не о сыне просить собирается.

<p>Глава 24</p></span><span>

– Доброе утро, ваше высочество, – с подчёркнутой учтивостью склоняет голову жена кастеляна, когда оказывается рядом.

– Доброе утро, хэди Рагна, – киваю в ответ. Старательно наращивая щиты. Не нужны мне её эмоции. Вот ни капельки

– Вы уже слышали, что случилось вчера вечером? — интересуется она, стрельнув глазами в сторону Йормуна. Точно определив мой источник информации.

– Да, кое-что слышала, – мой ответ звучит ровно и даже холодно.

– И вы это одобряете? — вскидывает она брови. — Моего мальчика оболгали, выставили каким-то злодеем. Тогда как девчонка сама на него вешалась. Как и все прочие до неё. Боги наградили Ульфрика мужской красотой, силой и естественным очарованием, вот он и страдает от чрезмерного внимания всех этих вертихвосток, желающих выскочить за него замуж.

Не могу передать словами, каких усилий мне стоит удержать лицо и не выпучить на неё глаза в немом шоке. Я, конечно, понимаю, что для большинства матерей их дети самые лучшие, и даже слышала, что бывают такие, которые абсолютно слепы к недостаткам своих чад, но сама первый сталкиваюсь с такой откровенной глупостью и слепотой.

– А как вы оправдаете то, что ваш сын оскорбил ярга? — вскидываю брови.

– Мальчика спровоцировали, – вскрикивает женщина, ещё больше распаляясь. Морщится, явно делая над собой усилие, чтобы убавить тон. И произносит уже немного спокойней: – При всём моём уважении к яргу Янгмару, не могу не сказать вам, что у него было сложное детство в стенах этого замка. Его отец относился к своим сыновьям очень… по-разному. И теперь Янгмар, как по мне, слегка предвзят к Ульфрику за то, что к моему мальчику благоволил не только старый ярг, но и покойный Гальвард.

– Это только ваше мнение, – отстранённо пожимаю плечами.

– Оно подкреплено жизненным опытом и знанием мужчин, – с ноткой превосходства замечает Рагна, откровенно намекая, что я в этих мужчинах ничего не понимаю. — Думаю, немалую роль в решении ярга Янгмара сыграла и его ревность. Он наверняка заметил, что моему Ульфрику вы очень понравились, как женщина. Вот и решил таким способом убрать соперника. Неужели вы допустите, чтобы мой мальчик пострадал только из-за того, что испытал к вам истинную симпатию и мужской интерес? Вы же красивая девушка. Наверняка таких воздыхателей вокруг вас уже много было. И ещё больше будет. Хотите позволить вашему жениху всех бросать в темницу? Это вас потешит?

– Вы забываетесь, хэди Рагна, – вскипаю я. — Моему жениху незачем ревновать, поскольку он знает, что я ему верна и ни на кого больше не смотрю, – позволяю себе небольшое преувеличение, чтобы поставить зарвавшуюся гадину на место. — А на вашего сына, который смотрит на девушек, как на мясо, тем более.

В эмоциях травницы вспыхивает такая злоба, что мои щиты чуть не сносит напрочь. Но я всё-таки выдерживаю и в ответ на ненавидящий взгляд отвечаю холодным и твёрдым.

– Ваши аргументы я услышала, хэди. И обязательно передам яргу. Вы же этого хотели, не так ли? — изгибаю бровь. И буквально кожей ощущаю её желание придушить меня. Улыбаюсь свысока и даже, наверное, чуточку высокомерно: – Была рада встрече. Всего доброго.

– Всего доброго, ваше высочество, – цедит она.

Уходя прочь от этой мерзкой особы, я спиной чувствую её убийственный взгляд. И отчётливо понимаю, что только что нажила себе личного врага. Наверное, первого в моей жизни. Интересные ощущения. Гадостные.

Но позволить ей взять верх? Вот ещё!

– Зря вы так, принцесса, – тихо произносит Йормун, когда мы достаточно далеко удаляемся от склочной мегеры. — Хэди Рагну в замке многие опасаются. Она опасный враг.

– Я тоже, – роняю так же тихо. — Ты же слышал, что она несла. Я не намерена такое терпеть. Ни от кого.

Перейти на страницу:

Похожие книги