Читаем Все решает случай полностью

Бренна кивнула. И все же ее напряженное молчание свидетельствовало о том, что брат не убедил ее. Проходя мимо кузницы, они заметили, как кузнец, поклонившись им, отвернулся. Смутная тревога Бренны усилилась, когда миссис Хаббл и ее подруга миссис Кент кивнули Эрику и, пристально посмотрев на Бренну, опустили головы. Лишь встретив Джона Тейлора, Бренна вздохнула свободно, ибо тот был их старым другом.

- Эрик! - с восторгом воскликнул Джон и протянул руку. - Рад видеть тебя. До нас доходили тревожные слухи о твоем здоровье, но сейчас, вижу, ты снова полон сил. Джейн будет рада услышать об этом. Я не заходил к тебе, так как только что узнал о твоем возвращении. Будем рады видеть тебя у нас. Я поболтал бы с тобой подольше, но обещал Джейн принести почту. Не хочу получить от нее нагоняй. Будь здоров, скоро увидимся. Привет, мисс Форд, проговорил он с явной неохотой и потупил взгляд. Приподняв край шляпы, Джон быстро удалился. Бренна в смятении взглянула на брата.

Джон едва поздоровался со мной, назвав "мисс Форд". О, Эрик!

Эрик посмотрел вслед их старому другу.

Видимо, по деревне действительно ходят какие-то слухи, а Джон недавно женился, и тебе известно, какая властная у него жена. Но все это еще ничего не значит.

Однако, когда им повстречался приходский священник, стало очевидно, что отношение людей к Бренне изменилось. Священник остановился, его губы тронула улыбка, но он тут же полез за карманными часами и сделал вид, что сосредоточенно проверяет время. Потом с подчеркнуто озабоченной миной быстро зашагал в противоположном направлении.

Эрик нахмурился;

- Он был глупым, трусливым и слабохарактерным, еще когда мы учились в школе. Однако надо поговорить с ним. Иди к портнихе, а я подожду тебя здесь.

Колокольчик над дверью мастерской громко звякнул, когда Бренна вошла в крошечное помещение. Она уже не могла удалиться незамеченной, увидев тех, кто там был. Мисс Тиммонс, портниха, молча застыла с булавками во рту, и глаза ее испуганно округлились.

Однако Дженни Слэк быстро пришла в себя. Эта худощавая женщина, ровесница Бренны, унаследовала не только небольшой дом своей матери, но и ее репутацию деревенской сплетницы.

Бренна Форд! - воскликнула она. - Вернулась изЛондона!

Вернее, из Индии по пути через Лондон, - уточни ла Бренна. - Привет, Дженни, как поживаешь?

Как всегда. - Дженни окинула Бренну быстрым взглядом с головы до ног. Но ты! О, дорогая, какая ты храбрая! - Она обняла Бренну своими тонкими холодными руками. - Рада видеть тебя дома невредимой после таких опасных путешествий. Не важно, что кто-то болтает про тебя всякий вздор. Ты очень смелая женщина, так все говорят.

Индия не такая уж опасная страна, - обрадовалась Бренна доброжелательному разговору. - Правда, там ужасный климат, распространены опасные болезни и люди испытывают тяжкий гнет, но наша армия заботится о своих. По крайней мере Эрику удалось вернуться.

Но кто говорит об Индии? - удивилась Дженни.Она понизила голос и похлопала Бренну по руке. - Я имею в виду утрату, из-за которой ты так страдала.

Бренна высвободила руку и отступила назад. - Томас погиб в Испании, Дженни, но это было много лет назад.

Кто может забыть такую трагедию? Вы были такой замечательной парой и так любили друг друга, вздохнула Дженни. - Все видели это. А потом ты потеряла его. Мы опасались, что ты не оправишься от этой утраты. И вот ты снова потеряла жениха в Индии несколько месяцев назад! Да еще при таких ужасных обстоятельствах. Бедняжка! О, мы понимали, как тебе тяжело, дорогая! - сочувственно сказала Дженни и, заметив растерянность Бренны, добавила: - У Терранс Смит есть в Индии кузен, он и написал нам обо всем.

Бренна отступила еще на шаг и остановилась, когда дверь за ее спиной открылась.

- О, Эрик! - обрадовалась Дженни, глядя через плечо Бренны. - Я только что говорила Бренне, какая она мужественная. Столько пережить с тех пор, как она покинула нас! Случай с вероломным офицером просто ужасен. Бедная девочка! А что произошло в Лондоне, не важно. Мне, конечно, наплевать, что говорят другие. - Она щелкнула своими костлявыми пальцами. - Должно быть, найдется приемлемое объяснение тому, что произошло. Не говорю ни о тебе, Эрик, ни о своем муже, но в распространении неприличных слухов обычно виноваты мужчины.

- Виноваты в чем? - осведомился Эрик угрожающе тихим голосом.

- Я имею в виду скандал в доме лорда Долтона ft Лондоне. Что же еще? удивилась Дженни.

- Нет, ты все-таки не надавал ей по костлявой шее! - Бренна нервно рассмеялась, когда она и Эрик отправились домой. - Это карается законом. Дженни всегда была отвратительной. И она не простит тебе то, что ты не обращал на нее никакого внимания, когда она была еще не замужем. Поэтому у нее есть причина распространять сплетни обо мне. Однако я рада, что Дженни высказала все это мне в лицо. - Бренна вздернула подбородок. - По крайней мере теперь мне все ясно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы