- Вы очень красивы! - восторженно сказала она. - Именно такая, как о вас говорили! У вас весьма экзотический вид, в восточном стиле. Вы похожи на арабскую принцессу, хотя ваш чертовски красивый брат утверждает, что ваш род берет начало от друидов и имеет прямое отношение к валлийским королям! Но при этом вам, по его словам, чуждо высокомерие. Теперь я сама вижу это. О, я не хотела проявлять фамильярность по отношению к вам, но у меня что на уме, то и на языке - так всегда говорит мой муж.
- Да, и с этим ничего не поделаешь, - вставил ее супруг, необычайно привлекательный джентльмен. - Впрочем, это не так уж плохо, - продолжил он, с любовью глядя на жену, - иначе как бы я узнавал, что она собирается натворить? Однако, мисс Форд, - обратился он к Бренне, - в одном моя жена права. Вы действительно так милы, как мы слышали.
- Да, - подтвердила его жена, - но думаю, такие комплименты неуместны, - добавила она, заметив выражение лица Бренны. - Мисс может согласиться или не согласиться с этим, не так ли?
- О, - улыбнулся Раф, - если это утверждает сама королева противоречий, значит, так оно и есть! Бренна, это мои старые друзья, Джилли и Деймон Райдер.
- А мы еще старее, - вмешался высокий мужчина, безукоризненно одетый по последней моде. Он поклонился. - Юэн, виконт Синклер, - представился он, а затем с гордостью добавил: - А это моя жена Бриджет.
Бренна поклонилась. У виконтессы было очаровательное лицо с тонким шрамом, придававшим ей еще больший шарм.
- Синклер, Бриджет, - с улыбкой сказал Раф. - Рад, что вы приехали.
- Мы не могли поступить иначе, - с удивлением ответила виконтесса.
- В самом деле, - кивнул ее муж. - Особенно после того, как мы пропустили свадьбу Джилли.
- Кстати, - вспомнил Раф, - жаль, что Уайкоф и Люси не приехали. Они тоже мои друзья, - пояснил он Бренне. - Не так давно поженились. Я бы хотел, чтобы ты с ними познакомилась. Со временем представлю тебя им. Они не явились сюда по уважительной причине - скоро в их семье будет прибавление.
Бренна радовалась легкой беседе, последовавшей за этим сообщением. Родители Рафа не приехали, но было ясно, что эти элегантные люди представляли для него своего рода семью и искренне любили его.
Бренна не знала, что у Рафа столько друзей, занимающих высокое общественное положение. Это в какой-то степени отдаляло его от нее. Завтра она пойдет с ним к венцу. Не считают ли они, что Бренна добилась этого обманом? При всей своей внешней доброжелательности не видят ли они на ее месте леди Аннабел, которая гораздо ближе к их среде и потому более привлекательна?
Пока они снова не обратили внимание на Бренну, она молчала, находясь в легком замешательстве. К счастью, музыканты заиграли веселую мелодию, призывая к танцам. Это избавило Бренну от необходимости продолжать беседу. Музыканты старательно оправдывали потраченные на них деньги, и в этот вечер Бренне не пришлось много говорить. Танцуя с гостями, она ждала, когда заиграют вальс. Раф приглашал всех подряд. Затем она оказалась в его объятиях, заглянула в глаза и перестала думать о прошлом и будущем, наслаждаясь настоящим.
Руки невесты дрожали, когда она одевалась. Это был самый ответственный шаг в ее жизни, и Бренна не знала, что ждет ее впереди.
- Не беспокойся, - сказала она, заметив озабоченный взгляд брата, когда тот пришел, чтобы проводить ее вниз. - Да, мне страшно, но я отдаю себе отчет в своем поступке.
- Дело в том... - Эрик замялся. - Кажется, я единственный, кто не спал в эту ночь. Меня мучили сомнения. Мы толкнули тебя на этот брак, но ты не обязана соглашаться, если твоя душа и сердце восстают против этого. Не позволяй никому влиять на тебя, в том числе и нам. Еще не поздно отступить. Мы поддержим любое твое решение. Я считаю Рафа прекрасным парнем. Но я мужчина, поэтому не знаю, что нравится женщинам.
- Это ты-то не знаешь? - усмехнулась Бренна. - Нет, я уверена в правильности своего решения. Конечно, нельзя назвать приятными обстоятельства, которые привели нас к браку, но Раф мне нравится.
- Только нравится? - Эрик встревожено посмотрел на сестру.
Бренна опустила голову. Она была очень красива и элегантна. Красные розы, закрепленные в темных блестящих волосах в виде короны, гармонировали с ее новым ожерельем и бархатным платьем. Но в такой позе сестра показалась ему очень несчастной. Эрик нахмурился, еще более встревожившись.
Бренна прямодушно посмотрела на брата.
- Конечно, сейчас я испытываю к Рафу нечто большее. Он понравился мне, как только я увидела его. Потом это чувство усиливалось, и, думаю, со временем оно перерастет в любовь.
- Хорошо. - Эрик улыбнулся и, когда они спустились вниз, незаметно кивнул отцу. Тот облегченно вздохнул и подал дочери руку, чтобы вести ее в церковь.