Джейс возвращается с тарелкой торта в каждой руке и мазком глазури на верхней губе, отчего он выглядит таким чертовски милым, что я могу растаять.
— Не смог устоять, да? — спрашиваю я, выхватывая одну из салфеток у него из рук, чтобы вытереть щеку.
— Ты же знаешь, красный бархат — мой любимый.
— Я думала, что я твоя любимая?
Всё ещё балансируя двумя тарелками с тортом в руках, Джейс каким-то образом умудряется притянуть меня к себе.
— Ты моя любимая, — говорит он, — а мой любимый торт — красный бархат. — Джейс целует меня. Глубокий поцелуй, который имеет вкус сахара и рая и заканчивается только тогда, когда мои колени уже не держат.
— Пойдём, — говорит Джейс, ведя меня к нашему столу. Официанты бродят среди гостей с бокалами шампанского на подносах, я беру два бокала и несу их к нашему столу.
Мы единственные, кто вернулся, и Джейс занимает место миссис Коллимор, чтобы быть ближе ко мне.
Взгляд Джейса полон обещания, когда он берёт один бокал и поднимает его.
— За самую красивую невесту, которую я когда-либо видел.
Наши глаза встречаются, и время замедляется. Его взгляд притягивает меня, наполняя теплом, и я знаю, что он думает о том же, что и я.
Весь этот день такой сюрреалистичный, похожий на сон.
Глава 39
Лори
После того как торт съеден, вечеринка начинает сходить на нет.
Гости прощаются и готовятся к отъезду.
На танцполе мы наблюдаем, как Эйден, выпивший слишком много, раскачивается в нашу сторону. Он обнимает нас с Джейсом и дразнит:
— Вы, ребята, будете следующими.
— Договорились, — соглашается Джейс, ухмыляясь.
— Я серьёзно, — настаивает Эйден, и на мгновение он правда выглядит таким. — Я не могу быть единственным старым женатым чуваком.
Мы с мужем улыбаемся, но в то же время понимаем, о чём идёт речь. Сегодня не подходящий день, чтобы говорить Эйдену. Это его день, его праздник, и он должен быть посвящён ему и Кирстен. Мы удивим их хорошими новостями, когда они вернутся из медового месяца.
Джейс сдержанно кивает и похлопывает Эйдена по груди.
— Ты не будешь, друг. Недолго.
Эйден издаёт громкий возглас.
— Мне нравится ход твоих мыслей, брат. За это нужно выпить!
Эйден хватает три стакана с подноса и с трудом удерживает их в руках. Джейс не даёт ему выпить шампанского и протягивает солидный стакан с водой.
— Эй, — говорит Джейс, — моя роль шафера вынуждает меня обратить внимание на то, что позже тебе предстоит выполнить некоторые супружеские обязанности, для которых ты не захочешь быть слишком пьяным.
При этих словах Джейс переводит взгляд на меня, и мои щёки вспыхивают.
Эйден бросает на нас шокированный взгляд, но в уголках его рта появляется намёк на ухмылку.
— Ты прав, — жених поднимает руки. — Кстати говоря… как думаешь, сколько мне придётся ждать, прежде чем я украду невесту?
Джейс пожимает плечами.
— Твоя свадьба, дружище, тебе и решать.
Эйден кивает.
— Я пошёл.
Жених пересекает комнату, обнимает Кирстен и тащит её к выходу.
Кирстен сначала протестует, но потом он что-то шепчет ей на ухо, и она краснеет, охотно следуя за ним.
Два месяца назад, увидев их такими счастливыми, такими влюблёнными и задорными, я бы не выдержала, но сейчас в моём сердце плещется только счастье.
Сильные руки обнимают меня сзади.
— Итак, — тёплое дыхание Джейса щекочет мне шею, когда он шепчет мне на ухо: — Если жених и невеста незаметно сбежали с собственной свадьбы, значит, мы тоже можем идти?
— Думаю, да… — я поворачиваю голову и смотрю на него. — Ты приехал на своей машине?
— Нет, пешком.
— Тогда, вызовем такси?
Глаза Джейса слегка темнеют, и он покусывает мочку моего уха.
— Не уверен, что смогу ждать так долго. Может, посмотрим, есть ли свободные номера в отеле?
— Кошки убьют меня, но да.
???
— Добро пожаловать домой, дорогая, — объявляет Джейс пятнадцать минут спустя, распахивая дверь гостиничного номера, изо всех сил пытаясь переступить порог, неся меня на руках — в стиле брачной ночи.
Я хихикаю, прежде чем меня осеняет мысль.
— Мы даже ещё не решили, где будем жить. У меня или у тебя?
Джейс пинком закрывает за собой дверь.
— Я не могу уместить шесть кур в своей квартире, так что, вероятно, пока поживём у тебя… но это не имеет значения…
— Почему?
— Потому что мой дом там, где ты, — мы пересекаем комнату, и он осторожно опускает меня на кровать, устраиваясь рядом со мной — скорее, наполовину на мне. Отодвинув прядь моих волос, он шепчет:
— Это был долгий путь, но мы наконец-то здесь.
— Рада, что профессор Квиллиам заставил нас украсть садовых гномов, — говорю я. — Иначе я бы никогда не набралась смелости и не заговорила с самыми крутыми парнями нашего курса.
Джейс вскидывает бровь.
— Есть что-нибудь ещё, чему ты радуешься, я имею в виду, кроме моих воровских навыков?
— Всему, что касается тебя, — шепчу я. — И я рада, что ты заключил договор с Эйденом.
При этом признании глаза Джейса расширяются.
— Правда?
Я киваю.
— Почему?
Кончиками пальцев я провожу по краю его галстука-бабочки: