Читаем Все темные создания полностью

— Нирида… — предупреждаю я, чувствуя напряжение и начиная догадываться, почему она привела сюда именно её и не рассказала мне обо всём этом наедине.

— Она должна это увидеть, Кириан. — Капитан кусает губы и снова смотрит на ту, кого считает своей принцессой. — Раньше я действительно думала, что ты можешь закрыть на такое глаза, и не стала бы приводить тебя сюда; но сейчас всё иначе. Сейчас я знаю, что ты обязана это увидеть.

Она с трудом вдыхает, пытаясь заглянуть через плечо, нетерпеливая и… испуганная. Страх светится в её зелёных глазах.

— Ты не обязана это делать, — говорю я, кладя руку на её поясницу, чтобы привлечь её внимание. — Нирида расскажет тебе, что здесь происходит, и тебе не обязательно всё видеть самой, верно? — мягко подталкиваю я капитана.

Нирида нехотя кивает и снова смотрит на неё, положив руки ей на плечи.

— Я расскажу, если ты чувствуешь, что не сможешь это выдержать.

Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но слова ей не даются.

Наконец, она кивает, и я тихо чертыхаюсь.

Когда Нирида отступает в сторону, позволяя ей пересечь улицу, я бросаю на капитана укоризненный взгляд.

— Мне не нравится, когда играют нечестно, — предупреждаю я.

— Я ещё даже не начинала играть нечестно, — парирует она. — И в данной ситуации это необходимо.

Хотя я догадываюсь, какие ужасы нас ждут на площади Сир, я всё равно оказываюсь не готов к этому зрелищу.

Лишь в немногих войнах, которые я вёл, мне доводилось видеть нечто столь жестокое.

Вся площадь окружена ужасающими жертвами: погребальные костры с обгоревшими телами, пики с насаженными на них мертвецами и доски, к которым буквально прибиты тела.

Её ноги подкашиваются, и, пока я слишком ошеломлён сценой, чтобы удержать её, Нирида успевает подхватить её, не дав ей рухнуть на землю.

— Осторожно, — бормочет она.

По крайней мере, в её голосе слышатся нотки сожаления.

Я быстро обхватываю её за талию, беру за руку и притягиваю к себе, разворачивая лицом к своей груди.

— Думаю, достаточно.

Хотя она с силой сжимает мою руку, она не принимает мою ложную защиту и едва заметным толчком высвобождается из объятий. Полагаю, у неё просто не хватает сил сделать это более решительно.

— Зачем? — спрашивает она.

Её взгляд снова устремляется к кострам и телам.

Некоторые из досок, к которым прибиты тела, имеют священную форму двуглавой змеи.

Площадь пуста, все окна закрыты, занавески опущены. Этот спектакль продлится ещё несколько дней, пока солдаты не разрешат людям снять своих мёртвых и оплакать их.

— Предполагаемое восстание мятежников, — говорит Нирида. — Это неправда, Лира. Их единственное преступление — протест против сожжения ведьм. Люди злятся, а Эрис потерял контроль.

Она пытается смотреть на капитана, но её взгляд всё равно блуждает по жутким зрелищам на площади.

— Что могу сделать я? — спрашивает она.

Нирида бросает на меня быстрый взгляд.

— Ты будешь будущей королевой, — говорит Нирида. — И, возможно, пришло время…

— Нет, — резко прерываю её.

Нирида выдерживает мой взгляд, словно размышляя, сколько успеет сказать, прежде чем я смогу её остановить.

— Сейчас не время, — предупреждаю я.

В воздухе витает угроза.

— Что она имеет в виду? — спрашивает она.

Её взгляд всё ещё не находит моего.

— Ты уже достаточно увидела. Нирида привела тебя сюда в надежде, что ты вмешаешься, но она забывает, что в данный момент ты ничто для наследника, — объясняю я.

Девушка, которая станет королевой, кажется достаточно потрясённой, чтобы не оспаривать мои слова и оставить это так. Я вздыхаю с облегчением, но чувство тяжести в груди остаётся, пока я кладу ей руку на спину и веду обратно в переулок.

— Думаю, нам пора уходить.

— Да, не стоит, чтобы нас видели здесь, — соглашается капитан.

Мы проделываем большую часть пути обратно в молчании, моя рука остаётся на её спине, и она не показывает, что ей это не по душе. Более того, кажется, что она почти прислоняется к моей руке, как будто ищет моего прикосновения.

Возможно, я себе это просто воображаю.

Когда мы подходим к таверне, она останавливается.

— Нирида, я понимаю, зачем ты привела меня сюда, — внезапно произносит она. Что-то загорается в глазах капитана, но она сдерживается и молчит. — И я ничего не могу сделать. У меня нет реальной власти.

— Насколько я помню, ты подписывала приказы на казнь в прошлом как будущая королева-консорт, — отмечает Нирида с тактичностью, насколько это возможно при таких словах.

Она глубоко вдыхает.

Нет. Это сделала не она. Это сделала Лира.

— Да, так и было, — признаёт она, оставаясь в роли. — Но это было символически, в столице, под руководством и надзором Моргана. Если ты предлагаешь мне сделать то же, чтобы помешать казням, мои приказы лишь временно их задержат, вызвав замешательство и заставив перепроверить моё право на это, но при этом сильно разозлят Эриса.

В глазах Нириды мелькает хитрый огонёк.

— И ты бы была готова сделать это? Даже если это выиграет нам только немного времени и навлечёт на тебя гнев Эриса?

Перейти на страницу:

Похожие книги