Я опускаюсь на колени перед алтарем и выслушиваю священника, который на протяжении как минимум двух часов зачитывает мне отрывки из писаний и благословляет меня на предстоящий путь на север. Всё это время мне приходится терпеть, как дамы и кавалеры из двора то и дело заходят в часовню под предлогом молитвы, но остаются подолгу, чтобы посмотреть на принцессу, склонившуюся в мольбе.
Когда всё заканчивается, я готова отправиться на земли язычников.
Глава 9
Лира
Небо окрасилось в холодные краски раннего рассвета, когда зимнее солнце еще не набрало сил, чтобы осветить тени, а густой туман навис над холмами впереди.
Там, на вершине, ждут все: Кириан, Нирида и их солдаты. Никто не удосужился подождать меня, чтобы выйти из дворца вместе, и теперь мне придется догонять их в одиночестве.
Вокруг меня только слуги и несколько любопытных, которым не было лень встать на заре, если это означало возможность узнать свежие сплетни. Я подгоняю свою лошадь, оставляя их позади, и направляюсь вверх по холму, навстречу капитанам.
Нирида и Кириан стоят во главе двух десятков солдат.
— Их слишком мало, — замечаю я.
— Доброе утро и тебе, дорогая принцесса, — отвечает Кириан.
Улыбка мелькает на серьезных губах Нириды.
— Этого достаточно, — спокойно говорит она. — Наши лучшие воины, самые смелые и самые верные. Больше нам не нужно.
Она делает знак — молчаливый приказ, который все понимают, и мы начинаем путь. Я тоже подгоняю свою лошадь.
Я замечаю, как Кириан наблюдает за мной с легким прищуром, наклонив голову.
— О, ты что, боишься?
Пауза явно предназначена для того, чтобы разозлить меня.
— С чего бы мне бояться? — спрашиваю я.
Он дарит мне нахальную улыбку и вновь устремляет взгляд вперед. Мы спускаемся с одного холма, чтобы взобраться на следующий, где туман скользит по траве, словно белоснежный покров.
— Ничего такого. Мы избежим королевских дворов и будем осторожны. Никто не узнает, что с нами будущая королева.
— А если кто-то узнает и возникнет опасность, ваше величество, — начинает Нирида, — я лично позабочусь, чтобы вас не захватили живой.
Я оборачиваюсь к ней, но на её лице нет ни малейшего намека на шутку, которую подразумевают её слова.
— Вы не сделаете этого, — предостерегаю я, не веря, что она вообще могла что-то подобное предложить.
Нирида смотрит на меня. Её лицо по-прежнему серьезно, в то время как Кириан, находящийся по другую сторону, и не думает скрывать своё довольство.
— Может, вам стоит сделать это самой, ваше величество, — предлагает она. — У нас есть яды с быстрым и безболезненным действием.
Я могла бы подойти к ней и выбить её из седла, но это было бы слишком неподобающе для Лиры.
— Оставьте свои яды при себе, капитан.
Она вновь смотрит на меня с тем спокойствием, которое совершенно не сочетается с её провокациями, и слегка поднимает брови.
— Тогда, может быть, кинжал. Не ожидала от вас такой… смелости.
Пауза. Проклятая пауза. Кириан тихо смеётся.
— Мы отстаем, — говорит он, не давая капитану продолжить свои насмешки. — И Лира должна ехать в центре. Вперед.
Он подгоняет своего коня, чтобы вырваться вперед, и я следую за ним, за мной следует Нирида, которая теперь действительно смеется.
Если они стараются быть внимательными к темпу, я этого не замечаю. Несмотря на то, что наши седельные сумки полны провизии, одежды и одеял, мы едем без остановки в течение нескольких часов. Мы замедляемся только для того, чтобы перекусить фруктами и хлебом на ходу, а затем снова продолжаем путь.
Я не решаюсь спросить, пока солнце не начинает клониться к горизонту. Мои пальцы уже замерзли, несмотря на перчатки, а бедра горят от усталости.
— Разве не стоит остановиться до наступления темноты?
Это первые слова, которые я говорю кому-то из них с тех пор, как мы выехали.
Кириан слегка тянет поводья, заставляя свою лошадь сбавить темп и оказаться рядом со мной.
— Сегодня полнолуние, небо ясное, — говорит он, указывая на небосвод, который уже начал темнеть. — Мы можем продолжать путь еще несколько часов.
— Не думаю, что ехать по лесу в темноте — благоразумно, — замечаю я.
— Верно, — соглашается он. — Но разбить лагерь будет еще опаснее. — Он кивает в сторону леса. — Ты знаешь, где мы находимся?
Я не успела свериться с картой, пока мы скакали с такой скоростью, но если не ошибаюсь…
— Мы пересекли перевал через несколько часов после начала пути, значит, мы уже должны быть недалеко от Первой Линии.
Так мы называем первоначальную границу, с которой началось завоевание севера.
Кириан кивает.
— Этот лес был первым местом, где разрушили храмы, сожгли поля, чтобы отпугнуть существ, и преследовали ведьминские кланы. Ты знаешь, как называется этот лес?
Я нахмурилась.
— Мы уже на землях Лиобе, не так ли? Значит, это Лес Нирии.
Капитанша тоже замедляет ход, становясь слева от меня, пока мы продолжаем путь по лесу, погружающемуся в сумрак.
— Так говорят карты, но здесь его называют Лесом Гнева, — объясняет она. — Никто не осмеливается оставаться здесь после заката.