Читаем Все в тебе (СИ) полностью

-Ты дышишь слишком часто,- проворчал он.- Ты там марафон собралась пробежать?

Мои губы разъехались в улыбке.

-Нет, просто задумалась. Минут через пятнадцать буду на месте.

-Хорошо, жду.

Я сбросила звонок, продолжая смотреть на экран телефона. Он всегда за мной приглядывает, даже когда не рядом. И я так рада, что в моей жизни есть такой человек.

Я люблю своего папу. Я никто без него.

Глава 3

Одним из главных элементов моей жизни, является легенда, которую нужно знать и поддерживать. Это временная история моей жизни, которая существует в каждом городке, в котором мы останавливаемся.

В последнем городе Су-Фолс, в штате Южная Дакота, я была брюнеткой, и звали меня Розали. Я любила бегать по утрам, и помогать соседке, которая жила одна. Отец работал на стройке, а я была на домашнем обучении. Также я была знакома с другим парнем, который тоже любил бегать. Нет, ни так, он жил этим. Бег для него – это как глоток воздуха, он дышал, чтобы бегать. Мы отлично с ним ладили, и даже отец разрешал иногда ему оставаться у нас. Но ничего не длится вечно, после пары месяцев, мы, с отцом, исчезли. Как и из всех городов до этого. И теперь мы находимся здесь.

Город Нэшвил, штат Теннесси . Я знаю, что здесь большая численность населения. Это первый большой город, в который привез меня отец. И я, наконец, рада, что на меня не будут смотреть все подряд. Ведь в маленьких городках все про все знают, а здесь я могу спокойно выходить из дома и наслаждаться жизнью. И я благодарна за такой перерыв.

Но тут папа заготовил мне новый сюрприз – школа. Нет, я ничего не имею против школы, но я даже не представляю как себя вести. Как разговаривать со всеми, что можно рассказать, что нельзя – нужно всегда думать, что говоришь, иначе все старания папы полетят в черную дыру, и мы уедем отсюда быстрее, чем я успею пикнуть.

В каждом городе, перед тем, как начать пародию на жизнь, мы с папой составляем легенду, которой придерживаемся в течение всего пребывания в городе. Иногда – это даже весело. Можно придумать, что угодно, ведь мы все равно уедем отсюда, и уже будет неважно, что и кому мы тут наговорили. Главное – это придерживаться этой истории, и мы задержимся здесь.

Мы с отцом сидели на диване перед телевизором, который показывал последние новости, и составляли новую историю, по которой собирались жить.

-Как насчет Нью-Йорка?- у папы залегла морщинка между глаз, когда он нахмурился.- Мы жили там, и переехали сюда.

-Пап, кто в здравом уме, да и не в здравом тоже захочет уезжать из Нью-Йорка? Там же жизнь так и бьет ключом, а сколько там постоянно новых книг выходит,- я откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.

-Мы жили не в самом городе, а скажем…- отец на секунду задумался.- Скажем в Бронксе?

Я открыла глаза и посмотрела на него.

-Это уже ближе к правде.

-Чем плох этот город? Ты ведь там ни разу не была.

-Поэтому врать будет легче,- я протянулась к столику, который стоял рядом, и взяла кружку с чаем. Руки вновь замерзли.

-Хорошо,- он что-то напечатал у себя в ноутбуке.- Бронкс. Теперь имена,- он вновь щелкнул пару раз по кнопкам и посмотрел на меня.- Какое ты хочешь взять имя?

Я пожала плечами.

-На твой вкус,- отпила горячего чая.

-Как скажешь,- от начал печатать в своем компьютере.- Значит, будешь Венди Брикман.

Я подавилась чаем, который вновь отпила.

-Что? Венди? Ты серьезно?

-Сама сказала, чтобы я выбрал.

-Почему именно это имя?

-Чем оно тебе не нравится?

-Оно…- у меня внутри все передернулось от отвращения.- Слишком детское.

-Ничего оно не детское,- он, не переставая, печатал в компьютере.- Нормальное имя, и не начинай мне тут.

Я поджала губы, но промолчала. С ним бесполезно было спорить. Если он что-то решил, то так и будет, даже, если это будет перечить всем законам вселенной, мой отец сделает все по-своему.

-Отлично,- пробормотала я.- А у тебя какое имя?

-Джон,- он хоть когда-нибудь оторвется от монитора? Его пальцы продолжали порхать по клавиатуре.- Джон Брикман.

-Приятно познакомится, Джон,- его губы сложились в улыбку.- Меня зовут Венди.

-И мне приятно, Венди,- он, наконец-то, оторвался от монитора и поставил ноутбук на столик.- Итак, вот наша история: Джон и Венди Брикман. Приехали из Бронкса. Джон работал в юридической фирме, в которой произошли сокращения, и попал под них. Соответственно из-за этого они переехали. Джон предложил начать все сначала, и Венди, его дочь, согласилась. Она была на домашнем обучении, но в свой последний год, он решил отправить тебя в школу – здесь не должно возникнуть проблем, так как это правда – и вот они здесь.

-Моя мама?

-Погибла, когда тебе было два года.

-Как?

-На выбор: автомобильная катастрофа, либо неизлечимая болезнь.

Я на секунду задумалась.

-Пусть будет авария.

-Хорошо,- он кивнул, и тоже откинулся на спинку дивана.- Еще вопросы?

Я пододвинулась к нему и положила голову на его плечо, он обнял меня и уткнулся лицом в волосы.

-Пока нет,- пробормотала я.- Если появятся, то спрошу.

Он не ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Детская литература