Читаем Все в твоих руках полностью

– Нет, что ты, Габриель, – ответила она, и Сара впервые услышала ее голос: грубоватый, тусклый и невыразительный. – Меня с трудом можно назвать бизнес-леди. У меня есть хобби, на котором я имею возможность иногда заработать денег. Однако я считаю, что занимаюсь искусством.

– Хобби? Да еще и связанное с искусством? О, это не то что просто стричь волосы, не правда ли? Как интересно! – воскликнула Марта. – А какого рода хобби?

– Я изучаю живопись и помогаю коллекционерам подыскивать то, что им нужно.

– И тебе за это платят? – с восторгом спросила Марта.

– Ну да, – ответила Глория. – Но я же говорю, что это всего лишь хобби.

– Главное, чтобы, несмотря на большое количество работы, оставалось время на личную жизнь! – воскликнула Габриель. – Ты, Глория, у нас дама незамужняя. Не собираешься изменить свой статус?

Сара метнула испуганный взгляд на Френсис. Однако та с совершенно непробиваемым видом наслаждалась чаем с пирожными.

Это же просто верх бестактности! – подумала Сара возмущенно. Говорить с Глорией о ее личной жизни, тогда как всем отлично известно, с кем она свои отношения строит? Какая наглость! Хотя, скорее всего, Габриель ведет себя так потому, что официально ей не положено знать о романе Стэнли и Глории. Почему бы и не позлить как бы невзначай несчастную Френсис Макклюин?

– Возможно и собираюсь! – с вызовом сказала Глория. – Это решится буквально на днях.

Правый уголок губ Френсис пополз вверх.

Ах, значит, замуж эта дрянь собирается?! Ну и не поздоровится же Стэнли!

– Интересно, и за кого? – громко спросила Сара.

Все удивленно уставились на нее. Улыбки мигом слетели с губ присутствующих. Одна Френсис с трудом сдержала усмешку.

Глория подняла брови, рассматривая Сару с таким видом, словно увидела перед собой мелкую букашку, которая чем-то ей помешала.

– Вы считаете, что у нас с вами много общих знакомых? – ядовито поинтересовалась Глория.

– Думаю, больше, чем вы себе можете представить, – сказала Сара.

– Например?

– Если вы назовете имя своего будущего мужа, я скажу, знакома с ним или нет.

– Я предпочитаю пока держать его имя в тайне.

– Может быть, потому, что вовсе и нет никакого потенциального жениха?

Глория широко открыла глаза. Она где-то уже видела Сару, но никак не могла вспомнить где. Марта ей рассказала, что с Френсис приедет ее стилистка. А стилистов Глория приравнивала к официантам. И вот эта замухрышка вздумала открыто ссориться с ней, Глорией, тогда как даже сама Френсис предпочитает помалкивать. Видно, прекрасно знает, что проиграла сражение.

– Я не понимаю причину вашего дерзкого тона, – холодно сказала Глория.

– Зато все остальные прекрасно понимают.

– Может быть, мы перейдем в дом? – нарочито весело предложила Марта. – Ветер такой холодный. Я прикажу слугам перенести чай и пирожные туда, и мы продолжим нашу… гм… дружескую беседу.

Френсис с Сарой несколько отстали от остальных, когда все пошли в дом. Глория бежала впереди самой хозяйки.

– Спасибо, Сара, – прошептала Френсис, – однако не стоит так открыто враждовать с ними.

Сара вспомнила вечер у Габриель. Точно такие же слова произнес тогда Брайан. Френсис она ответит так же, как и ему тогда.

– Мне плевать на этих людей, – сказала Сара гордо. – Я не стану перед ними лебезить, даже если от них зависит вся моя дальнейшая судьба. Я перестану себя уважать, если буду терпеть их выходки. Это им нужно стыдиться того, что они делают. На месте Глории я бы сразу же уехала, как только узнала бы, что ты приглашена. А эти «милые» дамы как одна заслуживают хорошей порки. Похоже, они плохо знакомы со словом «вежливость». Делать веселое представление из чужого горя, по меньшей мере, гнусно!

Френсис вошла в дом, думая о словах Сары.

А ведь она права. Этим женщинам я ничего не должна. Они никогда не были моими подругами. Стейси, Марта и Габриель – из тех людей, кто не задумываясь всадит ближнему нож в спину, если того потребуют обстоятельства, выгодные для них…

И зачем только я стараюсь показать им, что души в них не чаю? – подумала Френсис. Если я порву с ними, даже вступлю в открытую вражду, в моей жизни ничего не изменится. Мне куда приятнее общаться с Сарой, чем с этими гадюками. А ведь люди, с которыми я сейчас общаюсь по работе, действительно меня уважают. Я была в гостях у некоторых партнеров Брюса, которых он вытащил из нищеты. Это достойнейшие люди. Их жены не заискивали передо мной и никогда не попытались бы унизить. Вот с кем следовало бы подружиться. В сущности, какое мне дело до высшего общества? Стэнли ко мне не вернется, я это чувствую. А без него мне вовсе не хочется ходить по званым вечерам и приемам. Так что меня больше ничто здесь не держит! Мне представился шанс начать новую жизнь, я буду полной идиоткой, если им не воспользуюсь!

– Сара, ты не будешь возражать, если мы уедем отсюда, как только позволят правила приличия? – тихо спросила Френсис у Сары.

– Конечно! – ответила Сара.

Перейти на страницу:

Похожие книги