Читаем Все в твоих руках полностью

Сара совершенно не хотела есть, но надеялась на то, что благодаря ее уловке Брюс хотя бы не ляжет спать голодным.

Официант, принесший заказ, подозрительно посмотрел на необычную парочку. Красивая девушка и бродяга. У них явно нет ничего общего. Единственное, что мог предположить официант: этот небритый тип привел сюда молодую женщину в целях поговорить без посторонних.

Может быть, он шантажист? – подумал официант, обожавший детективы. Надо бы присмотреть за ним, а то эта милая женщина легко может попасть в беду. Негоже такой, как она, якшаться с подобными типами.

– Я вызвал у него подозрение, – сказал Брюс, указывая глазами на официанта.

– С чего ты это взял? – Сара проследила за его взглядом.

– Достаточно было взглянуть ему в глаза, – усмехнулся Брюс. – Сара, скажи честно, тебе действительно не стыдно появляться со мной в приличном обществе?

– Если ты еще раз скажешь такую глупость, – возмутилась Сара, – я рассержусь! И пусть только этот официант хоть раз без повода посмотрит в твою сторону, я…

– Стукнешь его по голове его же подносом? – рассмеялся Брюс. – Меня никто еще так не защищал!

– Вкусно, правда? – Сара откусила изрядный кусок пиццы. – Ешь, если не хочешь меня обидеть.

– Хорошо. – Брюс вдруг поспешно схватил свою порцию и почему-то надвинул козырек бейсболки на глаза.

– Что случилось? – спросила Сара, оборачиваясь. – Ты кого-то увидел? Кого-то знакомого, да?

И тут она заметила Габриель. Ее Сара ожидала увидеть здесь меньше всего.

– Что она делает в этом кафе? – прошептала Сара и поспешила отвернуться. Она поймала взгляд Брюса и вдруг сообразила: – Ты тоже ее знаешь?

– Кого?

– Габриель! Толстуху в жутком платье. Ее трудно не заметить.

– Ту самую, что уже стоит за твоим стулом?

Сара снова резко обернулась и чуть не упала. За ее спиной действительно стояла Габриель. Оставалось только надеться, что «толстуха» не слышала обидных слов Сары.

– Милочка! Какой сюрприз! – произнесла Габриель. – А вы здесь какими судьбами?

– Да вот, решила перекусить, – сказала Сара. – А как вас-то сюда занесло?

– Ах, я тоже проголодалась! – сказала Габриель и без приглашения бухнулась на стул, сверля глазами Брюса, который так низко склонился над тарелкой, что лица не было видно.

– Не думала, что вы посещаете такие заведения, – сказала Сара.

– Почему бы и нет? В ресторанах дерут втридорога, а кормят так же отвратительно.

– Не лучше ли тогда пообедать дома? – проворчал Брюс.

Габриель его, кончено, услышала. Она не спускала с него глаз. Подозрительно сощурившись, Габриель разглядывала Брюса так, словно в деталях собиралась описывать его в полиции.

– Подкармливаете нищих? – спросила она.

– Это мой друг, – с достоинством сказала Сара. – Брюс, познакомься. Это Габриель.

Брюс молча протянул Габриель руку, все так же глядя в тарелку.

– Простите, я только что вымыла руки, – сказала Габриель, презрительно глядя на Брюса. Тот пожал плечами и снова принялся за еду. – Сара, не думала я, что вы водите дружбу с отбросами общества.

– Убирайтесь отсюда! – прошипела Сара.

Габриель удивленно уставилась на нее. Зеленые глаза Сары горели огнем ярости. Она крепко сжала кулаки. В одном из них Сара все еще держала вилку, и у Габриель не осталось сомнений в том, что эта девчонка может запросто воткнуть острый столовый прибор ей в бок.

– Надеюсь, – сказала Габриель, поднимаясь со своего места и отходя подальше, – Френсис знает, с кем вы якшаетесь. Хотя уверена, что нет. Френсис всегда была очень разборчива в выборе друзей. Вы же не возомнили себя ее подругой? Она никогда бы не стала водить дружбу с какой-то стилисткой!

– Подите прочь, – сказала Сара уже гораздо спокойнее. – Я хорошо знаю Френсис. Гораздо лучше, чем вы. И отлично осведомлена, из каких людей она предпочитает выбирать друзей. Вы в их число все равно не входите.

Лицо Габриель перекосилось от злости. Она вскинула голову и зашагала к выходу. Сара не спускала с нее глаз.

– Я открываю в тебе все новые и новые грани!

Сара повернулась к Брюсу и обнаружила, что он смеется.

– Ты сейчас похожа на разъяренную фурию. Правда, на очень красивую фурию, должен заметить. Кто эта женщина?

Сара постепенно приходила в себя.

– А мне показалось, что ты ее знаешь, – сказала она, с интересом глядя на Брюса.

– Знаю, – кивнул он. – Я как-то видел, как она оттолкнула от себя калеку, просящего подаяние. Он упал и сломал себе ногу, а она даже не посмотрела в его сторону.

– Это Габриель, представительница сливок общества, – с отвращением сказала Сара.

– В таком случае, эти сливки основательно закисли. Я бы не хотел их попробовать.

– Она отвратительна! Я ее терпеть не могу! И, по-моему, я не исключение. Я не знаю ни одного человека, который отозвался бы о Габриель положительно. Как не знаю никого, о ком сказала бы доброе слово сама Габриель.

– Где ты умудрилась с ней познакомиться?

– На одной светской вечеринке, – со скукой в голосе сказала Сара. – Это был один из самых ужасно проведенных мной вечеров.

– Тебе больше нравится на крыше? – серьезно спросил Брюс.

– Крыша – мое самое любимое место в мире, – ответила Сара и сжала его руку своей.

<p>13</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги