Она быстро последовала за ним в коридор, и вот они оказались перед лестницей. Ноги подкашивались, а подниматься предстояло ступеней тридцать. Для Элис сейчас это казалось убийственным. Потом они странным путем прошли до ее спальни, и преступник сказал, что через главный вход она должна выйти одна. Сам он где-то скрылся. От страха Элис стала послушной и смиренной, как пациентка сумасшедшего дома, которую накачали психотропными лекарствами. Она, не задавая вопросов и даже не пытаясь понять, что происходит, просто беспрекословно выполнила приказ.
Внутри Элис разрывало от страха и напряжения. Но она спокойно миновала коридор, спустилась по лестнице, пересекла фойе и наконец вышла на улицу.
Солнца не было. Но глаза все равно заболели. Немного привыкнув к свету, она осмотрелась – и с трудом узнала двор.
Вот ее любимые, благоухающие едва уловимым сладковатым запахом сиреневые кусты, название которых она постоянно забывает. Отяжелевшие ветви сползали по стене и едва касались воды, гармонируя с белой мраморной плиткой бассейна. Справа – ухоженный розовый сад с цветами невероятных окрасок. За ним, у небольшого пруда – беседка и плетеные качели. А в центре – фонтан, который Джек заказал у очень крутого дизайнера за баснословную сумму. В его основании – прекрасная богиня Флора изящно держит на голове огромную чашу, увитую цветами, из которой и бьет вода.
«Боже, только бы они ничего не испортили!» – в мыслях переживала за предметы искусства Элис.
С пришествием бандитов хорошо знакомое место стало казаться ей чужим и небезопасным. А сказочная красота двора – серой и безликой.
Она дошла до конца сада и вышла за ворота, закрыв их, как ей и сказали. Заметно ощущалась утренняя прохлада. По коже неприятно пошли мурашки, и Элис подумала, что надеть рубашку с длинным рукавом было не лишним. Зато свежий ветер привел в ее чувство и придал сил. Слева у дороги она заметила машину и двух человек. А преступник уже ждал ее у ворот и повел к автомобилю, стоявшему чуть в стороне. Двое других бандитов не могли не заметить Элис. Они курили, о чем-то разговаривали и бросали на нее взгляды.
«Лучше не смотреть!» – скомандовала она себе. Ей совершенно не хотелось контактировать с ними даже зрительно.
Парень сказал, чтобы она не делала глупостей и что он скоро вернется.
«Похоже, самую ужасную глупость я совершила, оставшись вчера дома. О боже, лучше бы я страдала и смотрела на сладкую парочку, чем стала заложницей у грабителей!» – с грустью подумала Элис.
Несмотря на собственное предостережение, она все же наблюдала за преступниками, стараясь это делать незаметно.
Бандиты уже рассматривали какую-то карту, когда к ним присоединился ее сопровождающий. По тому, как они обратили на него внимание, и по его манере поведения Элис показалось, что он тут вроде главный. Один из бандитов – в очках, с не особо приятной внешностью – беспрестанно следил за ней. Другой, помладше, тоже периодически оборачивался.
– Да уж, сбежишь тут… – удрученно произнесла Элис.
Да и бежать некуда: вокруг поля и небольшие возвышенности. До города шестьдесят километров. До ближайшего дома – десять. И даже если удастся до него каким-то образом добраться, скорее всего, он окажется пустым: дома здесь в основном для отдыха в выходные. Еще где-то в пятнадцати километрах – коттеджный поселок, где как раз и находился офис их службы охраны. Но Элис даже понятия не имела в каком он направлении.
Она никогда не понимала страстного желания отчима покупать недвижимость вдали от цивилизации. Джек объяснял это любовью к тишине и природе, но Элис видела в покупке домов «на отшибе» еще и желание сэкономить. Если бы особняк находился в черте города, такого бы не случилось!
– Садись в машину, – внезапно прозвучало над ухом.
Элис, погруженная в мысли, не заметила, как бандит вернулся. А через секунду она осознала: им предстоит куда-то ехать. Ну конечно, не зря же ее оставили у машины. К тому же парень вчера упоминал об этом.
Девушка рассердилась на себя за то, что ее мозг сейчас работает, как столетний компьютер. Одновременно ей стало не по себе. Куда они едут?
Естественно, ничего не спросив, она села на переднее сиденье и пристегнулась, хотя обычно этого не делала.
10.
Первые минуты оказались очень напряженными. Элис вжалась в сиденье автомобиля. Ей хотелось превратиться в какое-нибудь незаметное существо, а то и вовсе раствориться в воздухе. В ее жизни, конечно, были люди, перед которыми она терялась и в определенные моменты их сильно боялась. Например, родители, учителя, начальник. Но человек за рулем был просто концентратом их всех, помноженный на тысячу! Само собой – ведь от него зависела ее жизнь! От этой мысли застучало в висках, ладони мгновенно стали мокрыми, а живот скрутило узлом. Элис боялась даже немного повернуть голову в сторону преступника. Единственное, куда она позволяла себе смотреть, – в окно или на собственные колени. А еще Элис старалась дышать почти беззвучно и неглубоко, инстинктивно пытаясь не привлекать к себе внимания.