Читаем Все золото мира полностью

Глава 6

Пирс был возбужден и жутко разочарован. Он знал: Никки права. Не стоит предаваться страсти в общественном месте.

– Внимательно слушаю, – произнес он.

Никки спокойно улыбнулась:

– Ты расстроен. Для мужчины простейший способ отвлечься от проблем – заняться сексом.

– Секса у меня не было, – заметил он с величайшей для него выдержкой, учитывая, что несколько минут назад едва не овладел Никки прямо на столе.

У нее покраснели щеки.

– Я хочу домой. Отвези меня, пожалуйста. Поговорим завтра. После того, как хорошо выспимся.

Пирс стиснул зубы:

– Разговоры меня не интересуют.

Никки вздохнула:

– Я должна помочь тебе решить проблему, а не флиртовать с тобой.

– По-моему, то, что мы недавно сделали, уже далеко не флирт. И не учи меня жить.

– Ты нанял меня, помнишь? – Между ее бровями появилась крошечная морщинка.

Никки рассердилась. Ну и замечательно, потому что он тоже взбешен.

– Садись в машину, – сказал Пирс. – Я думаю, момент упущен.

В город они ехали в полном молчании. Пирс на всем пути превышал скорость на десять миль, словно желая, чтобы его остановил полицейский, с которым он мог бы попрепираться и выпустить пар.

Никки сидела с прямой спиной, уставившись перед собой. Ветер трепал ее волосы, которые хлестали ее по лицу.

В конце концов Пирс образумился. Он понял, почему злится. Никки была единственной, кто повел себя разумно. А он действовал как перевозбужденный шестнадцатилетний юнец, слепой и глухой ко всему, кроме реакции своего тела. Признание собственной неправоты отрезвило его.

– Извини, – бросил он.

Никки посмотрела на него:

– За что?

– За сварливость. Ты правильно сделала, что меня остановила.

– Я остановила нас обоих, – чопорно заметила она, и Пирс снова рассердился. – Нельзя все оправдывать животной похотью.

– Боже, ты невыносима. – Он поерзал на сиденье. – Я хочу задать тебе вопрос и получить на него правдивый ответ.

Никки резко повернулась к нему. Мельком взглянув в ее лицо, он увидел, что она встревожилась.

– Какой?

– Записи из роддома бесполезны, да? Мы ничего не узнали.

Никки отвернулась, позволяя ему разглядеть ее классической профиль с красивым носом и слегка заостренным подбородком.

– Ты прав. Но с юридической точки зрения нам следовало с чего-то начинать. Думаю, следующий шаг зависит от тебя. Ты упомянул двоюродную бабушку. Она еще жива?

– Да. Она живет в доме престарелых в Ричмонде. Мать навещала тетю Труди по крайней мере раз в месяц, пока не заболел отец. Мне стыдно говорить об этом, но я и мой отец не навещали тетю Труди несколько лет. Ей девяносто два года. Насколько мне известно, она в здравом уме.

Остановившись перед домом Никки, Пирс выключил двигатель. Повернувшись к Никки вполоборота, он подождал, пока она поправит волосы.

– Что теперь? – Пальцы его левой руки барабанили по рулю.

Никки поморщилась:

– Сейчас у меня дела. Позвони своей бабушке и назначь с ней встречу. А потом перезвони мне.

– Когда тебе перезвонить?

Никки вышла из машины и тщательно закрыла дверцу:

– Дай мне сорок восемь часов. Я завершу личные дела и буду готова к работе. Но мне нужна моя машина.

– Я верну ее утром. Ты можешь угостить меня завтраком, – прибавил Пирс с надеждой.

– Я плохо готовлю. – Никки смотрела на него, чувствуя, как в жилах бурлит кровь. – Ты поразительно красив.

Пирс вышел из машины и встал со стороны водительского сиденья:

– Я могу подняться к тебе, чтобы удостовериться, все ли в порядке.

Она наморщила нос:

– Например, что?

– Ну, грабители или монстры под кроватью.

– Со мной все будет в порядке. Я давным-давно возвращаюсь домой по ночам.

– Я так и не узнал кое-что, – сказал он.

– Что именно?

– У тебя есть парень?

– Ты же знаешь, что нет, – просто ответила Никки. – Будь у меня парень, который был бы мне дорог, я не стала бы так целоваться с тобой.

– Некоторые девушки целуются.

– Но не я, – сказала она.

– Ну, я рад.

– Почему?

– Потому что мне пришлось бы прогнать твоего парня, а это было бы жестоко.

Никки улыбнулась, и Пирсу показалось, что мир стал ярче.

– А теперь уезжай. Спокойной ночи, Пирс.

Обойдя машину, он подошел к Никки, запустил пальцы в ее волосы и наклонил голову. Она крепко обхватила его за талию.

– Попроси меня зайти к тебе, – прошептал он, осторожно покусывая ее шею.

Никки прильнула к нему и мягко ответила:

– Я не могу. Мы у всех на виду. Ты когда-нибудь целовал женщин в укромном месте?

– Позови меня к себе, и я докажу. – Вдруг он резко застонал, когда Никки запустила руку под его рубашку и коснулась спины. Ее прикосновение обожгло его кожу. – Хватит. Уходи. Сейчас же.

Она отстранилась от него. Ее розовые губы припухли от поцелуев.

– Я ухожу. – Никки сделала три шага назад. – Спокойной ночи.

– Завтра утром я привезу тебе мазь для ноги.

– Просто оставь ее в моей машине.

– Ты боишься меня?

– Да.

Ее откровенность заставила его насторожиться.

– Не надо меня бояться. Я надежен как бойскаут. Кстати, я им был.

– Я боюсь, что ты отвлечешь меня от моих планов.

– Я обиделся.

– Ты настойчив.

– Кто бы говорил.

– Я абсолютно уверена, что мы поубиваем друг друга, если не перестанем упрямиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы