– Мы не можем пройти сквозь барьер, – Ватея цепляется за камень ногтями, словно кошка. Она поднимает голову и смотрит на нас с широкой ухмылкой. – Но мы можем пробраться под ним.
Глава 24
– Ты уверена, что это сработает? – я задерживаюсь на веревочной лестнице, не решаясь прыгнуть в воду вслед за остальными. Мы спрятали корабль в пещере, окруженной густым туманом, который выглядит так же устрашающе, как и наша нынешняя ситуация.
Феррик хмурит брови.
– Не могу поверить, что мои жизненные решения привели меня к этому моменту, – он вздыхает и приглаживает свои рыжие кудри мокрой рукой.
– Большинство мужчин умерли бы за такую возможность, – Ватея вызывающе поднимает подбородок.
С губ Феррика срывается нервный смешок.
– Большинство мужчин на самом деле умирает за эту возможность.
Ватея задумчиво надувает губы, но не отрицает его слов, и мое дыхание становится более отрывистым. Наконец, русалка отметает наши сомнения взмахом руки.
– Это сработает, если мы поспешим. Русалки утаскивали людей под воду на протяжении многих веков.
– Да, чтобы убить их, – бормочет Бастиан, но Ватея притворяется, что не слышит его.
И хотя предложение Ватеи использовать на нас свою магию сильно меня смущает – у нас нет выбора.
Я отпускаю лестницу, но горячий адреналин, пульсирующий в моем теле, не спасает меня от ледяной воды. Стараясь не захлебнуться, я с трудом подавляю желание вернуться обратно на корабль. Бастиан и Феррик протягивают руки, подтаскивая меня к себе, в то время как они сами держатся за гладкие камни, чтобы оставаться на плаву. Если вода на поверхности такая холодная, то что же будет, когда мы окажемся под ней?
– Насколько глубоко нам нужно нырнуть? – спрашиваю я, клацая зубами.
– Глубоко, – признает Ватея. – Граница проклятья совсем близко, и она уходит довольно глубоко. Мы должны убедиться, что между нами и барьером останется безопасное расстояние, так что держитесь поближе ко мне. Ближе к берегу должна быть узкая полоса, свободная от чар. Скорее всего, в этом месте и было наложено проклятье. Но у нас не так много времени.
Бастиан морщится: скорее всего, он думает о том же, о чем и я. Даже если мы поплывем изо всех сил – нет никакой гарантии, что мы успеем доплыть до берега.
– Неужели нет других вариантов? Может, какой-то иной вид морской магии? – спрашиваю я, но Ватея качает головой.
– Ничего, на что у меня бы хватило сил. Если я почувствую брешь в барьере – я подниму вас на поверхность, чтобы вы могли сделать вдох. Но в ином случае нам придется плыть без остановки.
Феррик морщит нос.
– А что, если мы всплывем до того, как доберемся до берега?
Бастиан отвечает на его вопрос, искоса глядя на мутную воду.
– Ты будешь проклят, и никто из нас не сможет тебя спасти.
Воспоминания о моем первом столкновении с магией проклятий не приносит ничего, кроме очередного приступа дрожи. Мне казалось, что насекомые, ползающие по моему телу, – настоящие. Если бы Бастиан не помог мне прийти в себя, я могла бы стоять там до конца своих дней, парализованная от страха. Если что-то подобное произойдет с нами посреди моря – мы просто утонем.
– Тогда вперед, – я унимаю дрожь, чтобы казаться хотя бы немного уверенной в нашем плане. – Нет смысла оставаться здесь и тратить время на пустые рассуждения.
– Так и есть, – соглашается Ватея. – Только помните, что вам надо задержать дыхание до того, как мы опустимся на нужный уровень. Потом можете дышать как обычно, и со временем вы привыкнете. Все готовы? – она собирается взять меня за руку, но Феррик подплывает ближе и останавливается между нами.
– Я буду первым, – говорит он тоном, не терпящим пререканий. – Хочу убедиться, что это безопасно.
Ватея закатывает глаза, но не возражает. Она крепко обхватывает Феррика за плечи и прижимается к нему губами. Русалка вдыхает воздух в его легкие, и они постепенно начинают опускаться под воду.
Когда Ватея возвращается на поверхность одна, у меня сводит живот.
– Если он всплывет – придется начинать заново, – говорит она.
Я улавливаю под водой рыжую вспышку. Вода слишком мутная, чтобы увидеть Феррика целиком, но я вскрикиваю и шлепаю его по руке, когда он касается моего бедра, доказывая, что он все еще рядом.
– Работает, – объявляю я, отгоняя Феррика рукой. Бастиан облегченно выдыхает.
– Хорошо. Скоро он начнет тонуть, – говорит русалка. – Нам нужно поторопиться.
Глядя на меня, Бастиан пытается казаться спокойным, но его зубы стучат от холода, а в уголках глаз образовались взволнованные морщинки.
– Полагаю, увидимся на другой стороне, – говорит он, делая вдох. – А если нет… что ж, было приятно путешествовать с вами и Ватеей. Постарайся не устраивать на корабле такой же бардак, как в своей каюте, – Бастиан поворачивается к русалке, и его челюсть подрагивает от напряжения. Она неуверенно оборачивается на меня, но я лишь киваю в ответ.