– Ну, не обязательно так преувеличивать. Просто скажи что-нибудь более или менее реалистичное. – Эбби откинулась на стуле. – Но я сомневаюсь, что будет шквал звонков. Очень уж большая конкуренция среди неквалифицированных претендентов.
– Я бы не сказал, что ты неквалифицированная, – произнес Хантер.
– Ты что, совсем меня не слушал? У Гая я получила первую в своей жизни работу. То, что я делала для Уоррена, нельзя считать опытом. Ну, если только кто-то из твоих знакомых не ищет выдающуюся домработницу, шеф-повара и посудомойку в одном лице.
– На самом деле… – Хантер внезапно замолчал.
Он даже не понял, был ли это намек с ее стороны или он сам до такого додумался. В любом случае это плохая идея.
С другой стороны, бардак сам никуда не денется. Кристина говорила, что ему больше нужна домработница, чем ассистентка.
Кроме того, Хантер уезжает из страны. К возвращению он уже удовлетворит все свои потребности и положит конец этому неуемному, беспокойному чувству, которое охватывало его каждый раз при взгляде на Эбби.
Ее большие карие глаза смотрели на него с интересом. В ожидании продолжения.
– На самом деле… – продолжил он, – у меня есть к тебе предложение.
Глава 4
– Рановато ты.
На губах Эбби мелькнула нервная улыбка. Когда Хантер предложил ей работать на него – временно конечно же, – она тут же согласилась. Что она могла сказать? Отсутствие работы и угроза нищеты были причиной такой пылкости. Однако уже сегодня утром Эбби, увидев полуобнаженного Хантера, подумала: а не стоило ли получше все взвесить?
– Просто пытаюсь произвести впечатление на своего босса, – сказала она.
Удивительно, как она смогла ответить Хантеру не заикаясь. Судя по его влажным волосам, он был в душе, когда она позвонила в дверь. Капли воды блестели на волосках, покрывающих его грудь, и Эбби могла поклясться, что видела, как одна из них сбежала вниз, к его рельефному прессу.
– Ты мог бы сказать, чтобы я подождала снаружи, – пролепетала она.
– Следующий раз так и сделаю. Кофе для меня? – показал он на картонную подставку в ее руках.
– Да. – Эбби почувствовала, как ее щеки начинают гореть. – Я брала себе и подумала, что тебе захочется позавтракать. Раз уж Гай и тебя выгнал из своего кафе.
– Ну, мои деньги довольно быстро вернули бы благосклонность Гая.
Это правда. Но ей-то был нужен завтрак, а на нее благосклонность Гая не распространялась.
– Значит, ты не хочешь сэндвич с омлетом?
– Ты принесла мне сэндвич?
– С сыром, с булочкой из цельных зерен. Конечно, не совсем то, что ты обычно заказывал, но это лучшее, что я смогла найти.
– Это…
Эбби не могла понять выражение его глаз, когда он посмотрел на пакет.
– Спасибо! – воскликнул Хантер. – Это так мило с твоей стороны.
Можно подумать, никто никогда о нем не заботился.
– Я думал, что ты совсем разбита.
Эбби пожала плечами:
– Я нашла временную работу. И, как уже сказала, я просто пытаюсь показать себя с самой лучшей стороны.
– Еду приносить не обязательно. Просто делай свою работу, приведи в порядок мою квартиру.
– По рукам, – ответила она улыбаясь.
Ее взгляд встретился с его… Его глаза сегодня были определенно более яркие, чем вчера.
– Ты… хм… – Может, сочетание древесного запаха лосьона после бритья вперемешку с завтраком напомнило Эбби, что Хантер не одет. – Не мог бы ты?..
– Да, и правда. – Он удивленно оглядел себя, как будто только в этот момент осознал, что стоит перед ней полуобнаженным. – Конечно. Заходи пока, а я пойду накину что-нибудь.
«Я тебя не тороплю!» – почти вырвалось у Эбби. К счастью, она удержалась и промолчала.
Она зашла в кухню, ища место, куда бы поставить кофе. Эбби срочно нуждалась в дозе кофеина, чтобы стереть образы прекрасного тела Хантера. Она уже второй раз начинает новую жизнь.
Эбби прекрасно понимала, что с ней происходит: в ней внезапно проснулось желание, и это было неудивительно. Находясь много лет в запуганном состоянии, она просто не могла испытать все радости плотских утех.
Реакция ее оказалась очень сильной. Хантер привлекал ее. Он смотрел на Эбби, и низ ее живота начинало сводить. Никогда не чувствовала она ничего подобного с Уорреном. Слава небесам, что Хантер уедет из города через пару дней.
А пока нужно было действовать профессионально. Она здесь для того, чтобы вычистить все и навести порядок, а не для того, чтобы фантазировать.
Поставив пакеты на столешницу из черного мрамора, Эбби оглядела временное место работы. Квартира Хантера оказалась совсем не такой, какой она ее представляла. Помещение не походило на темную мужскую берлогу, в которой обычно обитает герой-спаситель. Квартира находилась на верхнем этаже и была наполнена светом и воздухом. Планировка предполагала единое пространство, которое разбивалось бы на более мелкие зоны мебелью. Однако Хантер не стал ничего менять. У него практически не было мебели. И стало совершенно очевидно, что без домработницы ему никак не обойтись.
Здесь царил хаос. Повсюду валялись бумаги и журналы. Один угол занимало рабочее место, погребенное под горой хлама, который наверняка был каким-то образом связан с фотографией.