Читаем Всегда ты (ЛП) полностью

Я снова улыбнулась и приблизилась, чтобы обнять его. Объятия были немного неловкими, но Блейк ответил.

– Спасибо, – прошептала я.

Я почувствовала, как он задрожал рядом со мной.

– Полегче, Малолетка, – пошутил он, отстраняясь и выглядя немного неловко. Я засмеялась и шутливо закатила глаза. – Так что ты делаешь вечером в день своего рождения? – спросил он, глядя себе под ноги.

– Да ничего особенного, на самом деле. Клэй придет, и, думаю, мама и отчим подготовили для меня торт. – Я поморщила нос в отвращении.

– Ты не хочешь, чтобы Клэй приходил, или ненавидишь торты? – спросил он, смеясь.

– Ой, да ладно, кто не любит торты? – ответила я, улыбаясь.

– Значит, все дело в Клэе, – сделал Блейк вывод, приподняв брови.

Я хлопнула его по руке.

– Заткнись! Я просто не люблю все, что связано с днями рождения: торты, песни и прочую фигню.

– Почему? – спросил он. Было заметно, что ему действительно интересно. Я вздохнула, не желая говорить обо всех этих «не люблю быть в центре внимания» вещах, и просто пожала плечами.

– Спасибо за подвеску, Блейк, это было очень мило с твоей стороны. Но мне пора, – сказала я, поворачиваясь, чтобы снова направиться к полю.

Он схватил меня за руку, останавливая.

– Хочешь, я отвезу тебя домой? – предложил он.

– Нет, спасибо. Клэй меня подбросит. Мне просто нужно дождаться окончания его тренировки. – Я пожала плечами, вновь попытавшись уйти.

– Что? Тебе придется ждать до половины пятого? – спросил он, глядя широко распахнутыми глазами на часы.

– На самом деле, до пяти. Они работают над какими-то новыми приемами, или типа того. Грядет большой четвертьфинал… вроде бы. – Я пожала плечами, сложив руки в «не имею ни малейшего понятия» жесте.

Блейк рассмеялся.

– Ты действительно совсем не разбираешься в футболе, да? – поддразнил он, хватая меня за руку и ведя к своей машине.

Какого черта он делает? Он что, сумасшедший?

– Что ты делаешь, Блейк? Я сказала, что мне не нужно домой, – возмутилась я, когда он открыл для меня пассажирскую дверь.

– Ну, это прекрасно. Значит, я могу увезти тебя на час-полтора, а потом вернуть к концу тренировки, – сказал он, ухмыляясь и забирая сумку из моих рук, чтобы кинуть ее на заднее сидение.

Я понимала, что не должна ехать с ним, я практически ничего о нем не знала, и репутация у него была не ахти. Но на самом деле он казался таким милым, совсем не похожим на того, о ком мне рассказывал Клэй.

Блейк, должно быть, почувствовал мою нерешительность.

– Я обещаю, что не буду ни к чему тебя принуждать, Малолетка. Слово скаута. Я просто хочу купить тебе молочный коктейль на день рождения. – Он жестом показал мне садиться в машину, ослепительная улыбка растянулась на его полных губах. Я глубоко вздохнула и забралась в автомобиль. Он со смешком закрыл дверь. Очевидно, ему нравилось получать то, что он хотел.

Блейк вел машину в тишине. Его автомобиль был хорош. Я совершенно не разбираюсь в машинах и понятия не имела, какая это была марка, но внутри было чисто и пахло кожей и лосьоном после бритья. На самом деле я чувствовала себя вполне расслабленно, несмотря на то, что ехала в машине взрослого парня, которого едва знала. Я попыталась не зацикливаться на том, какая это была ужасная идея. И старалась не думать о том факте, что я просто села к нему в машину, и никто не знал, с кем и где я была.

Через пару минут он выехал на парковку небольшой закусочной и остановил машину. Мы вышли и направились к кафешке. Он открыл дверь и придержал ее, пропуская меня вперед.

– Ух ты, очень по-джентльменски, – похвалила я, на самом деле впечатленная тем, что он сделал это.

– Я могу быть джентльменом, когда захочу. Просто я хочу этого не часто, – ответил Блейк, нагло улыбаясь. Я закатила глаза и забралась в одну из кабинок.

Он сел напротив меня. Когда официантка подошла к нам, она тут же подарила ему весьма кокетливую улыбку.

– Ну, привет. Чем могу помочь? – спросила она, глядя на него из-под опущенных ресниц.

– Привет. Мне шоколадный шейк с дополнительной порцией мороженого. Малолетка? – Блейк посмотрел на меня, приподняв брови в ожидании моего заказа.

Официантка оторвала от Блейка взгляд только для того, чтобы одарить меня презрительной усмешкой.

– Гм, а мне клубничный шейк, пожалуйста. – Я пожала плечам, стараясь не показать, как неудобно я чувствовала себя под ее пристальным взглядом. Женщина на самом деле выглядела так, будто хотела ударить меня, или что-то в этом роде.

– В ее шейк тоже положите двойную порцию мороженого, хорошо? – попросил Блейк, прежде чем, улыбаясь, вернуться ко мне. – Доверься мне. – Он подмигнул мне, усмехаясь. Женщина вновь ему улыбнулась, но он был слишком занят, тянясь ко мне через стол, чтобы заметить это.

Блейк взял меня за руку, а я только сидела и шокировано молчала. Этот парень слишком взрослый для меня, и он невероятно горяч… Почему же он держит меня за руку? Я вытащила свою ладонь из его и положила ее на колени, он выглядел немного уязвленным, но скрыл это за улыбкой.

– Так что ты получила в свой день рождения? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всегда

Свободное падение
Свободное падение

Говорят, школьные годы должны быть лучшими в вашей жизни и нужно попробовать как можно больше всего, потому что вы будете скучать по ним, когда вырастите. До своего выпускного года Мейзи Престон полностью согласилась бы с этим утверждением. Жизнь была великолепной. У нее было все, что нужно: отличные оценки, прекрасные родители, раздражающе заботливый брат-близнец и невероятно милый парень. Все было великолепно... До появления Зака Андерсона – парня, нарушающего все мыслимые и немыслимые запреты, который, казалось бы, принес с собой полосу неудач. Не может же быть простым совпадением то, что его появление знаменует собой существенное изменение в жизни Мейзи? До выпускного года жизнь была прекрасна, но, кажется, теперь все летит в тартарары.   Этот роман связан с книгой "Всегда ты", но первую книгу читать не обязательно.   Переведено для группы: http://vk.com/youngadultfiction  

Кирсти Моусли

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену