Читаем Всего дороже полностью

— Дело предстоит простое, — обратился Кид к своим головорезам, когда банда уже готова была выехать в Блэк-Спрингс. — Несколько человек будут вести наблюдение за городскими окраинами. Джонсон и Нэш, держите лошадей и не спускайте глаз с банка. А мы — я, Слейд и Зик — займемся грабежом.

Зик улыбнулся. Интересно, заподозрит кто-нибудь из бандитов что-то неладное, если при выезде из города на обратном пути Слейда настигнет шальная пуля? Эта мысль не давала ему покоя всю ночь. Нет, вряд ли кто-то что-то заподозрит. Наверняка возникнет перестрелка, и пули так и будут свистеть вокруг.

— Поехали, — нетерпеливо проговорил Джонсон. Он считался самым близким другом Кида и последовал бы за своим главарем, если бы тот ему приказал, куда угодно, хоть в самый ад.

Бандиты вскочили на коней и помчались к городу. Спешились они на укромной аллее, неподалеку от банка. Оставив лошадей Джонсону и Нэшу, как и было условлено, Кид, Зик и Слейд, закрыв нижнюю часть лица шейными платками, быстро вошли в банк.

— Всем оставаться на своих местах! Это вооруженное ограбление! — крикнул Кид, молниеносным движением вытаскивая револьвер.

Слейд с Зиком последовали его примеру. Быстро вытряхнув в мешок деньги из кассы, Зик заорал:

— Не двигаться! Всех пристрелю!

Клиентка, которая пришла снять со счета деньги, испуганно вскрикнула и начала заваливаться на бок. Другой клиент, по фамилии Андерсон, бросился было поддержать ее, но Кид направил на него револьвер, и он застыл на месте. Женщина мешком свалилась на пол, да так и осталась там лежать. Том Йорк, президент банка, вскочил при первых признаках опасности, однако он никак не мог помешать грабителям.

— Все равно вам не удастся сбежать! — крикнул Том Йорк вне себя от ярости.

— Да ну? Еще как удастся, — рассмеялся Кид. — Пошли, ребята. Нечего здесь задерживаться.

Они попятились к выходу, по-прежнему держа посетителей и президента банка под прицелом. Выскочив на улицу, бандиты помчались к тому месту, где оставили своих лошадей, и в этот момент из банка выбежал Том Йорк.

— На помощь! На помощь! Банк ограбили! — завопил он.

Джон Мейсон, который как раз собирался войти в свою контору, находившуюся неподалеку от банка, услышал крики Тома и бросился на помощь другу, хотя и был безоружен.

Грабители уже вскочили на лошадей, как вдруг увидели, что к ним несется Джон. Слейд заметил, что мужчина безоружен. Зная, что бандитам на это наплевать и что они все равно его пристрелят, он поскакал к Джону, делая вид, что собирается его убить, а сам попытался прикрыть его своей лошадью.

В этот момент в дальнем конце улицы послышались выстрелы, и бандиты поняли, что на выручку банкиру спешит шериф. Они понеслись вниз по улице, отчаянно отстреливаясь. Из домов и магазинов стали выскакивать горожане, желая посмотреть, что происходит.

Именно этого момента, когда возникнет полная неразбериха, Зик и ждал, чтобы поквитаться со Слейдом. Выстрелив Слейду в спину, он пришпорил лошадь и, не оглядываясь, помчался следом за Кидом, в полной уверенности, что попал в своего обидчика. Убил он Слейда или нет, его мало волновало. Даже если он только ранил его, Слейд будет не в состоянии скакать верхом и наверняка попадет в руки стража порядка. Мысль о том, что Слейда посадят в тюрьму, была Зику настолько приятна, что он радостно улыбнулся.

Слейд с ужасом увидел, что человек, которого он пытался защитить, медленно оседает на землю, сраженный выстрелом, раздавшимся откуда-то сзади. Круто повернув лошадь, он увидел Зика. Тот мчался к городской окраине. Боясь, что шериф его догонит, Слейд пригнулся к шее лошади и поскакал вслед за остальными бандитами, а перед глазами стоял образ мужчины, павшего от руки злостного преступника. Он, Слейд, так и не сумел его защитить.

Ругаясь на чем свет стоит, Роб все стрелял и стрелял в грабителей. Но, поняв, что попасть в них уже невозможно, прекратил это бесполезное занятие и раздраженно сунул револьвер обратно в кобуру. В этот момент к Робу подбежал его помощник Клеменс, держа в руке револьвер.

— Приведи лошадей и собери отряд! Поедем за ними! — приказал Роб, но, увидев, что Джон неподвижно лежит на земле, понял, что его друг серьезно ранен. — Нет, сначала пошли кого-нибудь за доктором и за Лореттой!

Роб подошел к Тому, стоявшему возле Джона на коленях:

— Как он?

Том поднял к нему искаженное болью и яростью лицо.

— Он мертв.

Роб тоже опустился на колени рядом с Джоном. С малых лет его учили не выказывать своих чувств, но сейчас он не смог сдержать слез. Джон Мейсон был его лучшим другом и отличным человеком.

— Богом клянусь, Том, — проговорил он дрогнувшим голосом, глядя на управляющего банком, — я найду этих мерзавцев, даже если для этого мне потребуется вся жизнь, и добьюсь, чтобы их повесили!

Вокруг стала собираться толпа. Подошел и доктор, который уже ничем не мог помочь бедняге Джону. В этот момент послышался голос Лоретты. Она шла из своего магазина в сопровождении помощника шерифа Клеменса.

— Что случилось? Где Джон? Почему вы не хотите мне сказать, где он?

Толпа расступилась, и она увидела мужа.

<p>Глава 2</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги