Читаем Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) полностью

– Думаю, это будет не так уж трудно, – заметил Стив. – Он содрал с «фиата» половину краски, так что его машина должна быть сильно поцарапана.

Миссис Ван де Ноде посмотрела на меня:

– Люси, вам лучше?

– Да. Я прошу прощения…

– Ерунда! – отрывисто бросила она. Ее лицо обрело нормальный цвет. – Вам не за что просить прощения. Я не считаю, что вы каким-то образом виноваты в том, что случилось.

– Вы сообщите в полицию? – спросил Стив.

– Конечно. – Казалось, миссис Ван де Ноде разом постарела на несколько лет.

– И чем быстрее, тем лучше, – сказал Стив. – Может, они смогут найти машину по горячим следам.

– Да. – Она встала. – Я сейчас же этим займусь.

После того как она ушла, Стив спросил:

– Может, мне самому нужно было позвонить в полицию? Мне показалось, ей не очень-то хотелось звонить.

– Ей в последнее время пришлось много общаться с полицейскими, и когда она увидит их снова, это разбудит неприятные воспоминания. Дело в том, что пару месяцев назад предыдущая няня, моя предшественница, совершила самоубийство.

– Самоубийство? – недоверчиво переспросил Стив.

Я кивнула.

– Она выбросилась с пятого этажа многоквартирного дома на площади Риа.

– Черт подери! С какой стати она совершила такой сумасшедший поступок?

– Никто не знает. Думаю, миссис Ван де Ноде все еще не оправилась от потрясения. Джанет была с ними с шестнадцати лет. Пришла к ним сразу после школы.

– Сколько же ей было? – тихо спросил Стив.

– Девятнадцать.

Он поставил стакан с виски и с чувством сказал:

– Бедная. Бедная глупая девочка…

Глава 5

Даниэла оправилась после происшествия на удивление быстро и очень гордилась своей храбростью. Леония подняла тонкие, прорисованные карандашом брови и заметила:

– Люси, вполне возможно, что это ваша вина. Горные дороги очень узкие, Йен думает, что вы недостаточно далеко отъехали к краю дороги, чтобы пропустить «кадиллак».

Мне было плевать на то, что думает Йен Лиалл, и я сказала:

– Если бы я съехала хоть немного дальше, мы бы оказались в Средиземном море.

Леония закрыла глаза и томно потянулась, подставляя лицо солнцу.

– А в Пальме интересный гость.

– Кто? – спросила я.

– Макс, – лениво проговорила она. – Он прилетел вчера. Вы что, не читаете газет?

– У меня было достаточно других забот, – отрезала я, однако мое сердце забилось чаще.

– Должна сказать, ваш мистер Паттерсон по сравнению с ним бледнеет. Меня никогда не привлекал этот тип розовощекого американского парня.

– Стив Паттерсон очень привлекательный, – сказала я с вызовом.

Леония заулыбалась еще насмешливее:

– Я рада, Люси, что вы так думаете.

Злясь и на нее, и на себя, я взяла книгу, которую читала, и пошла обратно в дом. У меня за спиной звучал тихий смех Леонии.

Послеобеденные посиделки на террасе начали меня тяготить, некоторой отдушиной было только общество Стива Паттерсона. Вечером того дня, когда случилось происшествие с «кадиллаком», мы с ним поехали обедать в Пальму. И сегодня вечером он тоже собирался за мной заехать. Я ждала этого с нетерпением, пока Леония не упомянула Макса. И вот я шла по залитому солнечным светом коридору в свою комнату и чувствовала стеснение в груди.

Стоя в своей комнате у открытого окна, я думала о Максе. Зачем ему прилетать на Майорку, как не для того, чтобы встретиться со мной? Должно быть, это тетя Кэтрин рассказала, где я. У него могла быть только одна причина искать со мной встречи.

А вдруг он приедет сегодня и не застанет меня дома? Ведь не могу же я из-за него отменить встречу со Стивом. Нет, решено. Я поеду со Стивом. И если Макс застанет меня с другим мужчиной, так ему и надо. Придется ему приехать снова, утром.

Несмотря на то что решение было принято, остаток дня я не находила себе места. А когда на дороге послышался звук подъезжающего автомобиля, я разволновалась еще больше. Но оказалось, что это всего лишь вернулся с рынка Марио.

Даже Даниэла заметила мое состояние. Когда я укрывала ее одеялом в постели, она сказала:

– У вас не очень счастливый вид.

Я присела на кровать рядом с ней и честно призналась:

– Просто я кое о чем задумалась. Чем будем заниматься завтра?

– Может, поедем в Вальдемоссу? Я там один раз была с Джанет, мы видели, где жил Шопен, видели его маленькое пианино.

– А что, неплохая идея.

Я открыла книгу, которую читала ей, но мои мысли были далеко. Даниэла с грустью сказала:

– Мы ее уже почти дочитали?

– Да, это последняя глава.

У Даниэлы задрожала нижняя губа.

– В чем дело, милая, что случилось?

В ее глазах заблестели слезы, и она сказала:

– Не хочу, чтобы книжка кончалась.

– Но почему? Мы дочитаем и начнем другую.

– Эта книжка – особенная.

– Да, книга очень хорошая, но человек, который ее написал, написал и другие книги, завтра вечером мы можем начать новую.

По щекам Даниэлы скатились две большие слезы.

– Даниэла, не глупи, – сказала я.

– Я не глупая. Эту книжку начинала читать Джанет, и вот книжка кончается. Она умерла, и…

Я крепко обняла девочку и почувствовала на своей щеке влагу от ее слез.

– Джанет бы хотела, чтобы ты дочитала эту книгу и читала другие.

– Вы ведь не уйдете?

Перейти на страницу:

Похожие книги