Читаем Всего лишь папа полностью

– Ему уже восемнадцать, он может и послать меня вместе с моим ультиматумом.

– Да, но ты содержишь его и оплачиваешь работу тренера, нет?

– В этом ты права, – согласился я, вздыхая с некоторым облегчением. – Прости, Эмма, но сегодня обед отменяется.

– Не страшно, беги! – лучезарно улыбнулась она и, приобняв, по-дружески чмокнула в щеку. – Если надо что-то сделать вместо тебя, говори.

– Ты работай над своей частью, а я задержусь вечером, если понадобится. Я в лицей и обратно. Надеюсь потратить на это только время обеда.

– Поняла! Мне придется позаботиться о твоем обеде. Я что-нибудь придумаю, – подмигнула Эмма хитро.

– Спасибо, tesoro (с итал.: ласковое обращение, которое можно перевести как «сокровище мое»)!

Я с благодарностью улыбнулся, махнул рукой и выскочил из офиса.

<p>Глава 5</p>

В Орвието все близко, и уже через пятнадцать минут я стоял возле окна в тихом коридоре лицея. Слева располагалась массивная дверь, обитая красно-коричневой кожей, с надписью «Biblioteca». Прямо напротив меня была еще одна дверь, обычная, деревянная, и из-за нее доносились голоса. Похоже, там шла лекция и живое обсуждение.

Несмотря на отвратительное настроение, я улыбнулся, вспомнив свои студенческие годы.

Я всегда учился хорошо и никогда не боялся, что могу оказаться за бортом экзаменов. Преподаватели нас заранее пугали последним годом, но, когда он настал, они не бросили нас на произвол судьбы и всячески помогали, хотя и продолжали стращать. Но я оставался спокойным и все свободное время гулял с друзьями, пока не подкрался первый экзамен: по итальянскому.

Я едва не завалил его! Набрал лишь проходной минимум. Второй экзамен, по математике, прошел лучше, благодаря тому, что я хорошо разбирался в точных науках. Тут мне не хватило одного балла до максимума. Сумма набранных баллов за последние три года была более чем достаточной, у меня уже имелся в кармане необходимый минимум для аттестата зрелости, но предстоял еще устный экзамен: защита курсовой работы на какую-то дурацкую тему, название которой я теперь даже не вспомню. Но я так увлеченно рассказал свою тему, что экзаменационная комиссия с чего-то решила, что я очень хорошо подготовлен по всем предметам. Они так и сказали: «После такого выступления вы, наверное, без запинки ответите на все наши вопросы». Я, вместо того, чтобы приободриться, впал в уныние.

Профессора по математике и физике были мировыми мужчинами и задали вопросы, относящиеся к моей курсовой работе. Профессоресса по философии тоже не стала меня мучить, а на английском я разговаривал свободно, так что и тут проблем не возникло. Зато профессоресса по итальянскому, которую мы всем лицеем ненавидели дружно и глубоко, со словами «Ну что ж, раз ты так хорошо готовишься по всем предметам и только мой недолюбливаешь, я задам тебе легкий вопрос» попросила рассказать о влиянии д’Аннунцио на творчество Гоццано.

Легкий вопрос?! В первые мгновения я даже не мог вспомнить, кто такой этот д’Аннунцио, что уж говорить о его влиянии? Но меня очень любили преподаватели точных наук и умудрились намеком направить мои мысли в нужную сторону. Профессоресса итальянского позеленела от негодования, но мой ответ приняла.

Сколько в итоге я набрал баллов? Девяносто четыре из ста.

Надеюсь, эта профессоресса по итальянскому и латыни у моих детей не такая же, какая была у меня…

– Buongiorno!

Я сильно вздрогнул от неожиданно прозвучавшего приветствия, практически подпрыгнул на месте.

Передо мной стояла симпатичная женщина лет тридцати, белокурая, с темно-серыми глазами. Судя по тонким чертам лица и довольно светлой коже, она была северного происхождения. За счет невысокого роста и элегантного, сидящего точно по фигуре делового костюма она выглядела миниатюрной и изящной.

– Я Пьера Карафоли, – представилась женщина, так и не дождавшись от меня ответного приветствия. – Вы синьор Ди Флорио?

– Да-да. Buongiorno, синьора Карафоли! – наконец вернулся я в реальность и протянул руку для пожатия.

– Приятно познакомиться, – ответила она, вложив в мою ладонь свои тонкие пальцы.

– Мне тоже.

– Пройдемте в библиотеку, там нам никто не помешает. – Она сдержанно, но приветливо улыбнулась. Нда, эта профессоресса совершенно не напоминает мне мою… Эту наверняка все студенты обожают.

Мы вошли в просторную старинную залу с арочным потолком. Вдоль всех стен тянулись массивные деревянные стеллажи, уставленные книгами. Чтобы добраться до верхних полок, однозначно требовалось раздобыть лестницу, и я даже невольно начал искать ее глазами.

– Присаживайтесь, – предложила профессоресса, указав на ближайший круглый стол.

– Шикарная у вас тут библиотека, – оценил я с искренним восхищением.

– Да, я тоже в восторге. Я первый год работаю здесь и покорена этой библиотекой.

– Представляю, – хмыкнул я. – А студенты наверняка не ценят свое счастье.

– Кто как, – пожала она плечами.

– Мой сын один из тех, кто не ценит? – спросил я с ноткой горечи.

– Синьор Ди Флорио…

Перейти на страницу:

Похожие книги