Читаем Всего лишь вампир полностью

Вокруг него раздавалось грозное рычание волков. Пригвоздить их альфу к полу, конечно же, не самый умный ход Лукаса, но ему необходимы ответы и только тот мог их дать.

— Где Роуэн? — рявкнул Лукас и посмотрел на парня под ним. — Где моя пара?

— Роуэн мой, — огрызнулся Карлтон. — И всегда был моим.

Лукас зарычал и замахнулся кулаком, собираясь врезать альфе по роже, когда кто-то схватил его за запястье, до того как он ударил. Лукас оскалился и резко повернул голову.

— Эверсон? — Лукас нахмурился. — Что, чёрт возьми, ты делаешь?

Он пришёл в ещё большее замешательство, когда заметил вампиров, стоящих вокруг, из своего клана и Эверсона. Один вампир помог Сету встать на ноги. Волки, которые были с Карлтоном, стояли на коленях около двери с поднятыми за голову руками.

— Лукас, — проговорил Даниэль, — ты должен отойти от него.

— Не смешно, Эверсон, — сказал Лукас и посмотрел на Карлтона. — Он что-то знает о Роуэне и я хочу знать, что именно. И если понадобится, то выбью это из него.

Лукас подошёл, чтобы снова замахнуться кулаком, когда услышал низкий рык рядом с собой, от которого волосы на затылке встали дыбом. Он повернулся, глядя на Эверсона в шоке.

— Ты сошёл с ума?

— Отойди от него, Лукас, сейчас же.

Что-то в голосе Эверсона подсказывало ему, что нужно сделать именно так, как говорит вампир, если он хочет остаться с головой на плечах. Лукас медленно, как только мог, встал и отошёл от Карлтона.

— Что здесь происходит, Эверсон?

Боль и смирение омрачили лицо электуса и он перевёл взгляд с Лукаса на альфа-волка, до сих пор лежащего на полу. Он глубоко вздохнул и его плечи опустились, как будто вся тяжесть мира взгромоздилась на них.

— Он моя пара, — прошептал Эверсон.

Лукас прикрыл глаза отчасти потому, что не мог смотреть на страдание Эверсона, но также из-за того, что понимал, он не сможет теперь выбить правду из Карлтона.

— И всё же он знает что-то о Роуэне, — сказал Лукас. — Мне нужно знать, что именно.

Эверсон кивнул.

— Я всё у него узнаю.

Лукас заморгал, поражаясь, когда Эверсон щёлкнул пальцами и четверо солдат подошли и поставили Карлтона на ноги. Когда альфа начал отбиваться, Эверсон просто вытащил чёрный пистолет из пиджака и выстрелил в него дротиком с красным наконечником. Карлтон почти мгновенно упал головой вперёд.

Лукас приподнял брови, когда Эверсон шагнул вперёд и вытащил дротик из шеи Карлтона, а потом погладил его по щеке, прежде чем кивнуть своим людям. Солдаты понесли бессознательное тело альфы к входной двери.

Лукас наблюдал за ними, его сердце замерло, когда они исчезли из поля зрения. Он повернулся, рыкая на Эверсона, махнув рукой в ​​сторону двери.

— Как, чёрт возьми, ты собираешься всё узнать, когда он без сознания?

Эверсон вскинул бровь и повернулся, глядя на троих волков, стоящих на коленях у двери. Он снова щёлкнул пальцами и указал на пол перед собой. Оборотни встали на ноги и пересекли комнату, снова опускаясь на колени прямо перед Эверсоном.

У Лукаса отвисла челюсть.

— Я должен узнать, как он это делает, — тихонечко прошептал он.

Эверсон, наверное, всё же услышал его, потому что выгнул бровь, прежде чем повернуться к волкам.

— Вы знаете, кто я? — спросил Эверсон, скрещивая руки перед собой. Он был само спокойствие, хладнокровие и собранность. И страшен, как сама преисподняя.

Двое волков кивнули. А третий, видимо, сошёл с ума, потому что наклонился вперёд и плюнул на обувь Даниэля. Вампир, держащий его, отдёрнул того обратно, но Эверсон покачал головой.

Лукас начал волноваться.

Он не знал Даниэля Эверсона достаточно хорошо. Они многие годы были противниками, сражаясь за каждую пядь земли между ними. Они даже иногда дрались врукопашную. На протяжении многих лет Лукас, если и не боялся его, то, по крайней мере, научился уважать электуса.

Он никогда не видел такого спокойствия в глазах Эверсона как сейчас. По спине прошла дрожь, обдавая его холодным потом. Лукас быстро огляделся, половина вампиров в комнате принадлежала ему. Он понял, что находится в относительной безопасности. Чего не скажешь о членах волчьей стаи альфы Карлтона.

— Ты считаешь, что сейчас поступил очень умно, не так ли? — спросил Эверсон, становясь перед волком, который плюнул на его обувь. — Так как ты член стаи Карлтона, а я теперь связан с ним, то не убью тебя. Но это не означает, однако, что я не могу сделать так, что ты сам пожелаешь умереть.

Эверсон кивнул и у Лукаса снова отвисла челюсть, так как один солдат достал железный ошейник и закрепил его вокруг шеи волка. Он закрыл его на замок, а ключ передал Эверсону.

— Ты знаешь, что это такое? — ухмыльнулся Даниэль. — Этот кусок железа был найден на испанском галеоне у берегов Ямайки около десяти лет назад. Я бы не знал этого, если бы не был одним из инвесторов спасательной экспедиции.

— Ну и что? — усмехнулся волк. — Железо хоть и старое, всё равно железо.

— Точно, — кивнул Эверсон. — Но это особое железо. Оно из сокровищницы испанцев, которые контрабандой везли её в Новый Свет с Ближнего Востока.

Эверсон вдруг сел на корточки перед волком и схватил его за ошейник, дёргая на себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родство кланов

Всё что он пожелает
Всё что он пожелает

Дрю Гамильтон не знал, почему возлюбленный внезапно покинул его. Тот просто ушёл, и с тех пор сердце Дрю медленно умирало. Когда он идёт на вечеринку вместе с соседом по комнате, то не рассчитывает встретить своего бывшего или открыть мир, который Гаррет скрывал от него с момента их встречи.Гаррет ЛаГафф не хотел покидать Дрю, но у него не было другого выбора, когда электус приказал ему вернуться домой. Дрю — человек, и его появление в клане вампиров могло подвергнуть того угрозе больше, чем Гаррет хотел бы допустить. Отказ от Дрю стал лучшим выбором… или так Гаррет считал, пока Дрю не появился на вечеринке, организованной его кланом.Недоразумения и трудные решения осложняют и без того опасную ситуацию, поскольку Гаррет пытается найти способ вовлечь Дрю в свою жизнь, не подвергая человека опасности. Когда все его усилия приведут к тому, чего он так старался избежать, сможет ли Гаррет отбросить страх, чтобы спасти анамхару, или он потеряет Дрю?

Сторми Гленн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Судьба и прощение
Судьба и прощение

Роман — охотник, который разыскивает и устраняет тех, кто нарушает законы, установленные договором между людьми и паранормальными существами. После того, как его в течение нескольких месяцев держали в плену и пытали, он более чем готов выследить одного человека, о котором не мог перестать думать. Жаль только, что Сета не было там, где он его оставил.Волк-оборотень Сет Коннелли питает глубокую ненависть к охотникам. По его мнению, они веками только и делали, что убивали его сородичей. Он искренне верит, что каждый из них должен быть стерт с лица земли. Встретив привлекательного мужчину в местном баре и забрав его домой, Сет не мог и представить, что мужчина, с которым он проводит ночь, является его парой — и охотником.Вампир Кейси отправляется, чтобы доставить сообщение волку-оборотню, скрывающемуся в горах. Однако, прежде чем он смог добраться до места назначения, на него нападают. Он появляется на пороге Сета, окровавленный и избитый, и даже не представляет, что у судьбы есть планы на него.Оказавшись по разные стороны надвигающейся войны, Роман, Сет и Кейси должны научиться откладывать свою ненависть в сторону и работать вместе, чтобы устранить новую угрозу для них всех. Невыполнение этого требования может означать больше, чем их жизнь. Это может означать конец всего, включая растущую любовь, которую ни один из них не может отрицать…но иногда ненависть проникает очень глубоко.

Сторми Гленн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги