— Ты делаешь большие успехи, — тихо произнесла Джорджиана, — и я горжусь тобой, милая. Но я хочу подарить тебе эту брошку. Возможно, ты будешь меньше скучать по отцу, когда он путешествует. Это должно быть нашим секретом. И ты можешь носить ее, только когда папы нет рядом. А все остальное время ты должна ее прятать.
Фэрли опустила взгляд на украшение, потом снова посмотрела на Джорджиану:
— Это глаз папы, правда? — Она благоговейно погладила крошечную брошку.
— Да.
— Но все думают, что это чей-то еще глаз.
— Да, — ответила Джорджиана.
— Почему ты нарисовала его?
— Потому что мы с твоим папой были друзьями, и я скучала по нему. Но теперь, когда я выросла, я хочу передать брошку тебе. Кроме того, оправа принадлежала моей семье, и ты будешь вспоминать и меня.
Фэрли долго смотрела на нее своими невинными голубыми глазами. И Джорджиана могла поклясться — на мгновение во взгляде девочки промелькнула тень древней женской мудрости, прежде чем она сжала брошку в руке.
— Спасибо, Джорджиана. Ты лучшая на свете. А теперь каковы наши планы на сегодня? Нам пора начинать, как ты сказала. В мой список входит катание на лошади, — произнесла Фэрли, доставая из кармана сложенную бумажку. — Мне разрешат взять с собой Леди завтра, правда? Ей будет одиноко, если я оставлю ее здесь.
Джорджиана погладила Фэрли по головке:
— Конечно. Ой, смотри, — она показала на усатую морду, появившуюся из воды, — там Оскар. Давай найдем, чем его покормить.
— А он любит червей?
Джорджиана рассмеялась:
— Не думаю. Но он точно любит тех, кто ест червей.
Фэрли выбежала из павильона, чтобы получше разглядеть выдру, позабыв об упавшем списке. Джорджиана наклонилась и прочитала его. У нее сжалось сердце, когда она увидела последний пункт: «придумать способ уговорить всех навечно остаться в Пенроузе, особенно папу… и Джорджиану».
От искаженного болью лица Грейс Куинну было не по себе.
— Моя дорогая, я знаю, как сильно тебе хочется уехать, но я действительно не думаю, что ты будешь достаточно хорошо чувствовать себя завтра. Мы же никуда не торопимся. Я напишу письмо герцогине и объясню наше опоздание.
— Нет, — ответила Грейс, поднимаясь с диванных подушек. — Мне уже гораздо, гораздо лучше. Ата написала, что малыши тоже выздоравливают. — Она сделала глоток чаю. Куинн заметил, как чашка чуть дрогнула, когда она поднесла ее к губам.
Он попросил миссис Киллен, стоявшую на пороге, принести горячего чаю.
— У Джорджианы наверняка много дел в Трихэллоу. Она приехала для того, чтобы забрать Фэрли. Мне кажется, нехорошо задерживать ее.
При упоминании о Джорджиане Куинн напрягся.
— Ты твердо решил не брать Фэрли с нами? — тихо спросила Грейс. — Ты будешь скучать по ней — как и я.
— Мы будем отсутствовать совсем недолго. Я подумал, нам лучше поехать вдвоем, чтобы у тебя не было лишних хлопот. — Куинн встал и начал мерить шагами комнату. Боже, как же ему хотелось уехать отсюда, побыть вдалеке от Пенроуза. Это его единственный шанс начать новую жизнь с Грейс. Ему не понадобится много времени, хватит и нескольких недель. Потом он заберет Фэрли, и они втроем проведут сезон в Лондоне. Когда парламент закончит заседать в конце весны, они объедут остальные поместья Элсмиров.
Кто-то постучал. В комнату заглянула Фэрли.
Грейс подозвала ее:
— Фэрли, пожалуйста, подойди и помоги мне съесть все эти печенья. Твой папа оказался совершенно бесполезен.
Фэрли запрыгнула на светло-зеленый диван и устроилась между ними. Со счастливым выражением лица она откусила кусочек шоколадного печенья.
— Спасибо, Грейс!
Боже, как же он будет по ней скучать! Куинн поцеловал девочку в затылок.
— Подожди, дай я сниму кусочек шоколада с твоей щеки. — Он взял салфетку и посадил Фэрли на колени. — О, что это?
Она широко раскрыла глаза и вскочила:
— Ничего.
— Фэрли, что ты прячешь в кармане?
Она помотала головой и опустила взгляд на ковер.
— Ничего. Правда ничего.
Он протянул ладонь:
— Отдай немедленно. Опасно носить рыболовные крючки в кармане.
Она продолжала стоять неподвижно, и ему пришлось самому обыскать ее карманы. Наконец он нашел маленькое украшение и наклонился, чтобы изучить его получше, и вздрогнул:
— Где ты достала эту брошку?
— Это должно было быть моим секретом. Джорджиана дала мне ее. — Фэрли напряженно смотрела на него. — Она сказала, брошка будет напоминать мне о папе.
Грейс посмотрела на украшение и быстро отвернулась.
— Ты должна вернуть ее. — Куинн почувствовал, как кровь стынет у него в жилах.
Фэрли расплакалась, и он прижал ее к себе.
— Папа, я бы даже не подумала брать брошку, если бы знала, что ты так рассердишься.
— Извини, милая. Я совсем не сержусь на тебя. Ты самый дорогой для меня человек на свете. Ты моя дочь, и я никогда не позволю чему-то или кому-то встать между нами.
— Но, папа, ты не понимаешь. Это…
— Нет, Фэрли, никаких объяснений. Ты упаковала своих кукол?
Он прикладывал огромные усилия, чтобы казаться спокойным, хотя каждый мускул его тела сжимался от желания уничтожить проклятую брошь. Она символизировала все зло его прошлого.