Каюта словно по мановению волшебной палочки преобразилась, ничто не напоминало о том, что здесь недавно ужинали. Возле кровати они ненадолго разошлись, Керк остановился по одну сторону, Лайза — по другую. Не сводя друг с друга жадных глаз, оба скинули халаты, легли на кровать каждый со своей стороны и снова соединились.
Они занимались любовью всю ночь, то неистово и страстно, то медленно и нежно. Они не волновались о том, чем заполнить паузы, потому что один акт любви плавно переходил в другой, пока в конце концов они не задремали в объятиях друг друга. Их руки и ноги были переплетены, а лица находились так близко, что сам сон был подобен долгому поцелую.
5
Проснувшись, Лайза с разочарованием обнаружила, что лежит в постели одна. Она еще некоторое время полежала, глядя, как солнечный луч медленно ползет по полу каюты, и стараясь не думать о том, что несет с собой новый день. Возвращение к реальности было неизбежным, но Лайзе хотелось еще хотя бы немного побыть в счастливом мире фантазий, где не существовало никаких проблем, только Керк, она и их любовь.
Ее внимание привлек какой-то звук. Лайза повернула голову. Керк вышел из ванной, вокруг его бедер было повязано полотенце, кожа влажно поблескивала. Керк подошел к стене, нажал на какую-то кнопку, и одна панель отъехала в сторону, за ней оказалась вместительная гардеробная. Керк взял с полки белые трусы, шорты цвета хаки, бросил полотенце на пол и стал одеваться. Застегнув шорты, он снял с плечиков белую хлопковую рубашку.
— Я чувствую на себе твой взгляд, — сказал он, не оборачиваясь.
— Мне нравится на тебя смотреть.
Так оно и было. К добру или нет — учитывая их ситуацию, — но за Керком Лайзе было приятно наблюдать, даже когда он совершал обыденные действия, например, застегивал рубашку, как сейчас.
Керк направился к кровати. Чем ближе он подходил, тем быстрее билось сердце Лайзы.
— Мне тоже нравится на тебя смотреть, — прошептал он, наклоняясь над кроватью, чтобы поцеловать Лайзу.
От него пахло мылом и лосьоном после бритья. Когда Керк коснулся губ Лайзы, она обняла его за шею и прошептала:
— Возвращайся в постель.
— Чтобы ты меня соблазнила? Ни за что! — Он усмехнулся. — Как сказал какой-то мудрец, слишком хорошо — тоже нехорошо.
Чтобы смягчить отказ, Керк еще раз поцеловал Лайзу, но убрал ее руки со своей шеи и выпрямился. Лайза поняла, что Керк уже вернулся к реальности.
Он отошел от кровати и открыл спрятанную в стенных панелях дверь в еще одну гардеробную. В этой хранилась одежда для женщины, которой ничего не нужно, — кроме ее мужчины. Керка отделяло от Лайзы лишь несколько футов, но ей казалось, что он уже стал недосягаемым.
— Вставай и одевайся. — Керк направился к двери. — Завтрак будет подан через пятнадцать минут, стол накроют на солнечной палубе.
Лайза смотрела, как он берется за ручку и открывает дверь.
— Керк, ничего не изменилось, — сказала она тихо. — После того, как я выйду из этой каюты, обратно я уже не вернусь.
Керк остановился. Не поворачивая головы, он мрачно возразил:
— Все изменилось. Ты вернулась в тот мир, где тебе и положено быть, а каюта… каюта — всего лишь малая его часть.
Не дав ей возможности возразить, он вышел. Лайза вздохнула, встала с кровати и пошла приводить себя в порядок перед очередным раундом спора.
Тем временем в другой каюте Керку пришлось иметь дело с более воинственно настроенным оппонентом: Майкл Брэнсон готов был наброситься на Керка с кулаками. И Керк его не винил. На скуле Майкла красовался огромный синяк, а после выпитого ночью вина, которое ему не уставали подливать партнеры по игре, голова у него гудела как чугунный котел.
— Чего ради вы выкинули такой фокус?! — накинулся он на Керка.
Ответить на этот вопрос было непросто, учитывая, что Керк и сам не раз спрашивал себя о том же.
— Я хочу извиниться за моих людей. Они несколько… гм, переусердствовали.
— Это еще мягко сказано. — Майкл осторожно потрогал скулу. — Я отключился минут на десять, не меньше. Когда я очнулся, то был уже на яхте, на которую вовсе не собирался. А Лайза исчезла.
— Она тоже о вас беспокоилась, если это может послужить вам утешением.
— Не может! — отрезал Майкл. — Вы напугали ее до полусмерти, не говоря уже обо мне.
Неужели нельзя было связаться с ней нормальным, цивилизованным путем?
— Я еще раз прошу прошения. — Керк не привык извиняться, да и роль миротворца начинала его раздражать.
— Сойдемся на том, что вы получите щедрую компенсацию за причиненный ущерб…
— Мне не нужна компенсация! — резко перебил его Майкл. — Я хочу увидеть Лайзу и убедиться, что с ней все в порядке!
— Вы намекаете на то, что я могу причинить вред своей жене?
— Откуда мне знать? — Майкл намеренно провоцировал Керка. — Излишнее усердие может оказаться заразительным.