Читаем Всего один взгляд полностью

Что же дальше? — спрашивал себя Керк. Вивьен не откажешь в умении выбирать оружие. Ничто не могло так эффективно разрушить веру Лайзы в мою искренность, как готовый брачный контракт, под которым оставалось только поставить подписи. Нужно было рассказать ей все честно, чтобы она узнала о контракте от меня. Теперь она ни за что не поверит, что я согласился составить контракт только затем, чтобы выиграть время. Да и с какой стати она должна мне верить, если я с самого начала не говорил ей всей правды?

Керк вздохнул и вышел из комнаты. Сейчас проще не спорить и оставить Лайзу одну. Ему все равно нечего сказать в свое оправдание, потому что над их браком нависла новая опасность, страшнее всех предыдущих. У него есть готовый контракт, в котором он выражает согласие взять вторую жену. И есть жена, которая, как он подозревает, беременна. Лайза ни за что не поверит, что первое — не страховка на случай неудачного исхода второго.

Вернувшись в кабинет, Керк вызвал Дензила.

— Вы бледная, как привидение, — заметил старый лорд.

— Я прекрасно себя чувствую, — солгала Лайза.

— Мне сказали, что вы вчера упали в обморок. — На это у Лайзы тоже нашлось объяснение:

— О, это отголоски морской болезни. Кстати, как вы об этом узнали?

— В моем доме тысячи глаз. — Клиффорд улыбнулся. — Благодаря им я знаю, что, когда мой сын не рядом со мной, он ходит с таким видом, будто его отец уже умер.

— Он просто занят делами и погружен в свои мысли, — возразила Лайза. В ее голосе прозвучали саркастические нотки, которые она не сумела скрыть.

— А еще я знаю, что жена моего сына спит отдельно от него.

— Так вы хотите, чтобы я дочитала главу, или нет? — поспешно сменила тему Лайза.

— Я бы предпочел, чтобы вы сказали мне правду, — тихо проронил Клиффорд. — Раньше вы от меня ничего не скрывали… пока я не стал совсем больным и бесполезным.

Лайза понимала, что старик умышленно играет на ее доброте и симпатии к нему, но в его глазах читалось искреннее участие. Она вздохнула, отложила книгу в сторону, села рядом с Клиффордом и взяла в свои ладони его худую, костлявую руку.

— Не волнуйтесь, я обещала присмотреть за вашими сыновьями и сдержу обещание.

— Но вы несчастливы, как же я могу не волноваться?

Лайза не хотела обманывать старика даже из благих побуждений, ей казалось, что это будет нечестно.

— Я… скажем так, мне не нравятся причины, по которым я здесь оказалась. Вы знаете, в чем наши трудности, и они никуда не исчезнут только потому, что это нужно Керку.

— Больше всего моему сыну нужны вы Лайза, и не заставляйте его делать выбор чтобы это доказать.

<p>11</p>

«Не заставляйте его делать выбор»… — повторяла Лайза про себя, будто молитву. Она только начала понимать, что Керку, возможно, не придется выбирать. Утренняя тошнота, тошнота по вечерам, повышенная чувствительность груди — все эти детали складывались в единую картину, от которой Лайза больше не могла отмахиваться. Однако она не была уверена, что готова принять вывод, который напрашивался сам собой: она беременна. Вернее, может быть беременна. Она все еще сомневалась, потому что ее цикл всегда отличался нерегулярностью. К тому же судить о чем-то со всей определенностью было еще слишком рано.

С тех пор, как она снова вошла в жизнь Керка, не прошло и месяца. Можно ли на таком раннем сроке определить беременность… или нельзя? Лайза ничего не знала точно, а в данный момент ей и не хотелось ни о чем думать. Сознание было словно окутано туманом, чувства же, наоборот, обострились до предела.

Лишь сегодня утром Лайза стала догадываться о причине своих недомоганий. Встав с постели, она ощутила легкое головокружение и тошноту. Стоя перед зеркалом, она обратила внимание на то, что груди стали полнее, соски как будто потемнели. Да и чувствовала себя Лайза как-то по-другому — она не знала, в чем именно заключалась разница, знала только, что по-другому.

Наверное, правду ей должен был подсказать инстинкт. Есть ли у женщин инстинкт, который предупреждает о беременности? Лайзу не оставляли сомнения: врачи говорили, что вероятность забеременеть для нее крайне мала, но эти странные ощущения… Казалось, все в ней стало другим: и кожа, и волосы, и блеск в глазах. Лайза отвернулась от зеркала. Легче не смотреть, чем смотреть и надеяться.

Нужно позвать Керка… нет, не нужно. Лайза подумала, что, если, Керк увидит ее такой, он поймет, что происходит нечто серьезное, а делиться с ним своими подозрениями она не хотела. Она боялась обнадежить Керка понапрасну, пока нет полной уверенности. Нужно сначала показаться врачу, но обращаться к врачу, пользующему семью Максвелл, нельзя ни в коем случае.

Ее сумбурные размышления прервал стук в дверь. Робкая горничная внесла в комнату платье, которое Лайза заказала в одном из лучших лондонских магазинов.

— Очень красивое, миледи, — застенчиво промолвила девушка.

И очень красное, подумала Лайза, хмурясь. Как меня угораздило выбрать ярко-красное платье?

— Миледи будет завтра сиять ярче всех! — добавила горничная, унося платье в гардеробную.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже