Читаем Всего одно злое дело полностью

– Но у тебя же есть часть про Хадию. Займись пока ей.

– Род на нее не запал. Говорит, сойдет для пятой страницы. Он сказал, что только Незаконно Арестованный Профессор достоин первой страницы. Хотя из всего того, что ты мне сейчас наговорила, я могу предположить, что часть про Незаконность может и не понадобиться.

– Я же рассказала тебе, как…

– Я достал тебе пленку, и что я получил взамен?

В это время Сальваторе Ло Бьянко притормозил у тротуара и перегнулся, чтобы открыть ей дверь.

– Мне пора, – сказала Барбара. – Клянусь, что буду держать тебя в курсе. Я же сдала тебе «ДАРБА Италия». Попроси своих итальянских дружков заняться этим.

– И отдать им всю эту историю? Послушай, Барб…

– Всё. Больше я ничего не могу сделать.

Хейверс разъединилась, села в машину, кивнула Сальваторе и сказала:

– Поехали.

– Andiamo[370], – сказал он ей с улыбкой.

– И тебе того же, – ответила Барбара.

Виктория, Лондон

Встреча Изабеллы Ардери с помощником комиссара продолжалась в течение двух часов. Эти сведения Линли получил из самого надежного источника: от секретарши Дэвида Хильера. Хотя получил он их не напрямую. Информацию сообщила бесстрашная Доротея Гарриман. Она взращивала источники информации так же, как некоторые фермеры выращивают редкие растения. У нее были свои контакты в Мет, в Министерстве внутренних дел, в Парламенте. Итак, она знала от Джуди Макинтош длительность встречи между Хильером и Ардери, и она знала, что встреча была напряженной. Ди также знала, что на встрече присутствовали двое сотрудников Службы Собственной Безопасности. Она не знала их имен – я пыталась выяснить, детектив инспектор Линли, – и смогла только выяснить, что оба были представителями первого отдела ССБ. Линли выслушал эту информацию со страхом. ССБ-1 занимался внутренними жалобами и вопросами внутренней дисциплины.

Суперинтендант не стала ничего рассказывать о том, как прошла встреча. Все попытки Линли выяснить это у нее провалились – Изабелла резко отрезала: «Давай не будем, Томми». Это свидетельствовало, что бюрократическая машина пришла в движение, и положение было очень серьезным. Это Томас понял еще тогда, когда Изабелла в его присутствии договаривалась о встрече с Хильером.

Поэтому он был погружен в глубокие и невеселые раздумья, когда раздался неожиданный и приятный звонок Дейдры Трейхир. Она в городе и занимается поисками квартиры, рассказала женщина. Не хочет ли он встретиться за ленчем в Мерилебоне?

– Так вы решили согласиться? – спросил Линли. – Дейдра, да это просто великолепно.

– У них там есть один доминантный самец-горилла, в которого я влюбилась с первого взгляда, – ответила она. – Не знаю, будет ли эта любовь взаимной.

– Что ж, время покажет.

– Да, так всегда и бывает.

Они встретились на Мерилебон-Хай-стрит, где Томас нашел ее в маленьком ресторане за крохотным столиком, спрятанным в углу зала. Он знал, что его физиономия расцвела, когда Дейдра оторвалась от меню, подняла глаза и увидела его. Она улыбнулась в ответ и подняла руку в приветственном жесте. Линли поцеловал ее и подумал, как это просто и естественно у них получилось.

– Ну что, «Бодицейские Девки» уже надели траур? – поинтересовался инспектор.

– Скажем так – мои акции у них сильно упали.

– А «Электрические Волшебницы», со своей стороны, открывают шампанское?

– Будем надеяться.

Линли уселся и посмотрел на женщину.

– Очень рад вас видеть. Мне нужен был какой-то тоник, и, мне кажется, вы на эту роль очень хорошо подходите.

Дейдра наклонила голову, окинув Томаса внимательным взглядом.

– Согласна. Вы тоже действуете на меня, как своеобразный тоник.

– А вам он зачем нужен?

– Скучный и нудный процесс поисков квартиры. До тех пор, пока я не продам свою в Бристоле, мне кажется, что мне придется спать в чьем-то чулане.

– Ну, этот вопрос можно решить.

– Я не напрашивалась в вашу свободную комнату.

– Ну, что же. Тогда мне не повезло.

– Не совсем так, Томми.

При этих словах Линли почувствовал, как его сердце забилось быстрее, но он промолчал, улыбнулся, взял меню, спросил, что она ест, и заказал то же самое подошедшему официанту. Затем спросил, сколько времени она уже в городе. Оказалось, что Дейдра приехала на четыре дня, и сегодня был третий. Томас поинтересовался, почему она не позвонила раньше. Та объяснила, что у нее было слишком много разных дел: поиск квартиры, встречи с сотрудниками зоопарка, обсуждение того, что необходимо приобрести для ее офиса и лаборатории, обсуждение проблем служащих, ухаживающих за разными животными… Все это занимало много времени. Но она очень рада видеть его.

«Ну что ж, – подумал Линли, – удовлетворимся пока что этим». Наверное, самым главным было чувствовать, насколько его притягивало ее присутствие, а все остальное неважно.

К сожалению, удовольствие от компании Дейдры оказалось коротким. Когда принесли закуски, раздался звонок его мобильного. Томас посмотрел, кто звонит, и его сердце упало – это была Хейверс.

– Простите, но на этот звонок я должен ответить, – сказал он Дейдре.

– Мне нужна ваша помощь, – с места в карьер начала Барбара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы