– Да, Руди, – саркастически прервала ее Йоланда. – Мы всегда можем накупить сколько угодно вещей. Ты ведь любишь это делать? У тебя это так хорошо получается.
– Что получается? О чем это ты? – огрызнулся Руди.
– Мое дело – зарабатывать денежки, не так ли? Как ты помнишь, именно за этим мы направлялись в Лос-Анджелес. Ну, а твое дело – эти деньги тратить. Или проигрывать.
– Да ты сама за один раз просадила в рулетку больше, чем я за все время!
– Не время и не место для выяснения отношений… – попробовал примирить супругов Фрэнк.
Брит только сейчас заметила, что стоит по колено в воде, и направилась к берегу. Фрэнк пошел за ней.
– Интересно, где мы находимся?
– Где-то на дне Большого Каньона. – Фрэнк растерянно огляделся. – Давайте сообразим. Мы летели над его дальним краем, с западной стороны.
На берег, поддерживая друг друга, выбрались Руди и Йоланда.
– Замечательно, – пробормотал Руди, еще раз выругавшись. – Пилот остался без компаса. А я потерял на тысячи долларов драгоценностей, фотооборудования и одежды.
– Что это? – Фрэнк заметил, что из воды торчит какой-то предмет, и без колебаний полез за ним.
– Что там? – Йоланда поднялась на цыпочки и вытянула шею. – Чьи-то вещи? Я надеюсь, мои?
У всех сразу поднялось настроение, когда Фрэнк вытащил из воды свою находку.
– Выше нос! По крайней мере, у нас остались креветки и шампанское! – Предмет, который Фрэнк выволок на песок, оказался сумкой-холодильником.
Что-то в поведении и словах Фрэнка, может быть, радость по поводу обретения никому не нужного сейчас шампанского, разожгло гнев Руди. Безо всякого предупреждения он бросился на Фрэнка и повалил его на землю. Они катались по земле и боролись, словно актеры из старой кинокомедии.
Брит и Йоланда закричали, пытаясь остановить мужчин. Но оба явно потеряли голову.
– Чертов идиот, – ругался Руди.
– Свихнувшийся болван, – отвечал Фрэнк, пытаясь высвободить руку.
Наконец Руди, который был гораздо сильнее, оказался сверху и, стоя над Фрэнком, заломил ему руки за спину. Брит отчаянно заорала и, рванувшись вперед, вцепилась в огромную руку Руди. Она почувствовала, что он пытается стряхнуть ее, но только крепче сжала пальцы, когда Руди с ревом напрягся изо всех сил, чтобы разжать ее хватку и освободиться.
Она болталась на его руке, словно тряпичная кукла, когда неожиданно услышала незнакомый мужской голос:
– А ну, прекратите! Прекратите сейчас же!
Но борющиеся мужчины не обратили на окрик никакого внимания. Руди, похожий на разъяренного быка, продолжал словно в клещах сжимать Фрэнка. Брит висела на его руке, чем еще больше выводила Руди из себя. Внезапно раздался звук пощечины, тихий стон, и Руди отлетел назад. Брит, не отпускавшая его руки, отлетела вместе с ним.
Ошеломленная Брит сидела рядом с могучим телом Руди, неподвижно лежавшим на земле.
Незнакомец, прекративший драку, склонился над ней. У него были длинные черные волосы и глубокие темные глаза.
– С вами все в порядке? – громко спросил он.
– Абсолютно, – солгала Брит. Она подумала, что ей, должно быть, снится этот прекрасный незнакомец с волосами до плеч, возникший неизвестно откуда.
Как только она заверила, что с ней все в порядке, он оставил ее и заговорил с Фрэнком. Йоланда присела рядом с мужем, положила на колени его голову и приговаривала:
– Руди, маленький мой, скажи мне что-нибудь. Что с тобой? Очнись, прошу тебя…
Трудно было узнать в ней капризную скандальную Йоланду, какой она была еще полчаса назад, сейчас она была полна нежности.
Брит поднялась на ноги, пытаясь разобраться в происходящем. Возможно, она заснула в полете, вот-вот проснется и обнаружит, что уже приближается к Лос-Анджелесу.
– Вы действительно в порядке, мисс? – Она почувствовала прикосновение руки к плечу.
Брит подняла голову и откинула назад волосы. Она увидела перед собой самого красивого мужчину, какого только можно себе вообразить.
– Кто вы?
– Джейк Лэндри. Я работал примерно в полумиле отсюда, когда с вами случилась авария.
Да, подумала она. Она в самом деле спит. И ей снится история прабабушки Бонни. «Передо мной стоял высокий индеец с прекрасным мускулистым телом, прикрытым только набедренной повязкой. Он был поистине великолепен».
Разница была в том, что на этом человеке по имени Джейк была поношенная рубашка и потертые джинсы, и выглядел он вполне современно. Блестящие прямые волосы обрамляли точеное лицо с высокими скулами.
– Что вы сказали? Вы работали поблизости? – с надеждой переспросила Брит. Видимо, поблизости есть какой-то поселок, люди, а значит, скоро они будут спасены!
– Я копаю там. – Он указал за деревья.
– Копаете? Золото?
– Да нет, – он усмехнулся и покачал головой. Темные прямые волосы в такт движениям качнулись у лица. – Развалины.
– Какие развалины?
– Развалины скальных жилищ, в которых индейцы жили около тысячи лет назад. В стенах каньона скрыто несколько таких жилищ, полных древних сокровищ. Я их описываю.
– Вы хотите сказать… что вы археолог?
– Именно археолог. – Его темные глаза блеснули при упоминании о своем любимом деле.