Читаем Вселенский рай (СИ) полностью

— Ого, звучит здорово! Машина времени и телепорт одновременно, — удивился Гэйл.

— Да. Но пока это не удалось досовершенствовать.

— Хотел бы я посмотреть на такую машину! — сказал Гэйл.

— Хочешь покажу? Она у меня дома, пойдем? — спросил парниша и Гэйл кивнул.

Ребята последовали к дому Рекса.

Тем временем Хадвин увлекся тренировочными залами, где находились удивительные гантели и испытания силы. В зале к нему подошел высокий качок с синим ирокезом.

— Интересуешься данным испытанием? — спросил он.

— Да. Как это работает, не объяснишь? — спросил Хадвин.

И качок начал показывать, как работает эта штука. После тяжелых нагрузок Хадвин утомился, и они решили пойти с качком в ближайший бар и выпить.

— А ты веселый, — сказал качок. — Меня зовут Джек. Я часто подхожу к новеньким в залах. Но они все какие-то унылые.

— Да мне нравится постоянно совершенствовать свою силу, поэтому все так интересно было, — сказал Хадвин.

— Ты сам путешественник что ли? — спросил Джек.

— Да с соседней галактики, решил развеяться, — соврал Хадвин, зная, что нельзя выдавать свою сущность.

Они провели много часов попивая пиво и болтая.

— Кажется, мы их не дождемся и они во что-то явно вляпались, — сказала Алиса, которая начала переживать долгим отсутствием членов команды.

— Тогда давай сами нападем на мага, а потом будем искать остальных. Может, они сами уже знают, где маг, и помчались к нему, — предположила Габриэлла.

— Хорошо, — ответила Алиса. — Тогда давайте отправимся в путь.

Огонь и мрак

Бар наполнился всевозможными существами и различных рас. Рен и Гэйл сидели за столиком и ожидали появления Рэя.

Но его не было видно, а уже было далеко за полночь.

— Рен, может он и не придет вовсе? — спросил Кью.

— Он должен. Как так, он должен, — пробормотал Рен.

— Да с чего ты взял-то? Может он уже улетел куда? — сказал Кью. И решил взять инициативу в свои руки и подошел к бармену.

— А не мог бы ты нам рассказать про Рэя? Как часто он приходил сюда? А то, кажется, сегодня он не придет, — сказал Кью.

— Он приходил сюда на протяжении недели и искал Мэтью. Расспрашивал информацию, — сказал бармен, потирая стеклянный стакан.

— Что за Мэтью? — спросил Кью.

— Это великий маг огня, который вроде владеет всей планетой, но никто никогда его не встречал. Никто не знает его лица и его местонахождения, но все его боятся, — сказал бармен. — Но возможно ваш приятель Рэй все же узнал, где он, и направился туда.

— Понятно, значит мы разминулись, — сказал Кью и вернулся к Рену. — Мы бесполезно здесь сидим. Нам нужно двинуться на поиски.

— Но куда, Кью? Куда он мог пойти? — спросил Рен.

— Скажи мне, кто он, и может я помогу разобраться, — ответил Кью.

— Это Рэйнард. Мой отец, Кью.

— Тогда тебе легко будет его найти, — ответил Кью. — Вы одной крови. Представь себя им на этой планете, он был здесь. Сидел. Куда бы он мог пойти дальше? — спросил Кью.

И Рен вдруг вскочил.

— Я знаю! — сказал Рен и выбежал из бара. Кью последовал за ним.

Рен побежал по улицам неонового города вперед и вперед.

— Куда мы бежим, Рен? — спросил Кью.

— Туда! — сказал Рен и указал вперед, где виднелся огромный вулкан! — Я его сразу заметил. Как сюда прилетели. Этот вулкан отличается от остальных, у него иное сияние. Я уверен, там маг огня и туда пошел отец!

И так, отважные Кью и Рен двинулись в направлении гигантского вулкана. Вулкан восхищал своим величием. В его окрестностях бушевала пылающая лава. Единственный тонкий мост, висящий на цепях, пролегал через пропасть и вел непосредственно к самому сердцу вулкана. Герои осторожно продвигались по этому хрупкому мосту.

Рен решил заглянуть вниз. Под ним разливалась потоками оранжевая лава, создавая захватывающее зрелище. Вскоре они достигли входа внутрь вулкана, и там, внутри, они заметили силуэт мужчины, облаченного в темную одежду и держащего в руках пылающий огненный шар.

— Мэтью! — воскликнул Рен, пронизывая пространство своим голосом.

Мужчина повернулся и удивленно посмотрел на Рена, и явное недоумение отражалось на его лице.

— Ты кто такой? Кажется, сегодня у меня день гостей, — проговорил Мэтью с некоторым сарказмом.

— Где Рэй? — игнорируя вопрос Мэтью, спросил Рен.

— Тот мрачный странник? Уже ушел, — ответил мужчина. — Возможно, он уже далеко в другой галактике.

— Зачем он приходил? — спросил Рен.

— По личным делам, — возразил Мэтью. — Спрашивайте его сами.

— Дай нам ключ огня! — внезапно сказал Рен, утверждая свою просьбу с решительностью.

Мэтью засмеялся, словно насмехаясь над смелостью и нахальством Рена.

— Не думал, что ты будешь таким прямолинейным и нахальным. Ключ огня не дают просто так, — сказал Мэтью.

— Дай или я заберу его силой! — заявил Рен угрожающим тоном. — У меня нет времени на разговоры с тобой!

Мэтью еще больше засмеялся, наслаждаясь ситуацией.

— Ну, попробуй забрать, — провокационно бросил мужчина.

Тогда Рен бросился на Мэтью, пытаясь атаковать его осколками льда, но все они бесполезно таяли при приближении к нему. Мужчина лишь смеялся, непоколебимо уверенный в силе огня перед льдом.

Перейти на страницу:

Похожие книги