– Господи, мы что, поедем до Вирджиния-Сити, ни разу не остановившись на ночь? – спросила она у Гарри Симмса.
– Боюсь, что так, мэм.
– Но почему?
– Ничего не поделаешь, мисс Фостер. Одной из причин, почему мы так долго оставались в Сан-Франциско, было то, что в экипажах очень сложно найти сразу три свободных места. Если мы остановимся на ночь, этот дилижанс уедет, а в следующем нам вряд ли удастся найти места. – Он покачал головой. – Простите, мэм. Боюсь, вам придется потерпеть...
В полудне пути от Плэйсервилла снаружи раздался какой-то странный шум. Началась суматоха, и дилижанс остановился. Дремавшая Серена проснулась. За громкими разговорами соседей нельзя было расслышать, что происходит.
Внезапно дверь распахнулась, и они увидели человека в маске с ружьем в руках. Он приказал всем пассажирам выйти.
– Господи, ограбление, – с отвращением проговорил Гарри Симмс. – Как не вовремя!
Он быстро потянулся к кобуре, но замер, увидев перед собой дуло ружья. Он пожал плечами и выбрался из экипажа вслед за остальными.
Четверо верховых и двое пеших грабителей, лица которых были скрыты под масками, разоружили пассажиров и кучеров, и теперь на земле высилась груда пистолетов. Затем выстроили всех в линию вдоль дилижанса, но обыскивать в поисках спрятанного оружия не стали.
Один из бандитов – это был высокий могучий мужчина – подошел к Серене, взял ее за руку и знаком приказал ей сесть на лошадь. В этот момент девушка поняла сразу две вещи. Во-первых, грабители за все время не произнесли ни единого слова. И во-вторых, они не были грабителями, им нужна была она!
Мужчина помог ей забраться в седло, вскочил на коня, взмахнул рукой, и семь лошадей галопом понеслись по дороге вслед за дилижансом. После первого поворота предводитель снова махнул, и всадники побросали отобранное оружие на землю посреди дороги.
Еще милю они ехали быстрой рысью, потом свернули в небольшое узкое ущелье, продвигаясь гуськом, девушка в середине. Она до сих пор не совсем пришла в себя после неожиданного освобождения и с трудом держалась в седле. Да еще ветки кустарника хлестали ее по рукам и лицу. После часа езды они наконец выехали из ущелья на горный луг с небольшим ручьем. Здесь всадники спешились и напоили лошадей. Один за другим похитители снимали маски. Она в изумлении переводила взгляд с одного на другого. Все они оказались китайцами! Последним снял маску предводитель. Серена уже обо всем догадалась.
– Милый Шу Тао! – Она привстала на цыпочки и поцеловала его.
Юноша покраснел и смущенно потупил взгляд. Затем оглянулся на своих спутников. Их лица были непроницаемы, хотя девушка была уверена, что все они тихо посмеиваются про себя.
– Шу Тао, – спросила она, – тебя послал за мной Даррел?
Китаец энергично кивнул.
Брэд Страйкер пристально смотрел на человека, сидевшего напротив него за столом.
– Так, значит, после всех тревог и беспокойств, не говоря уже о деньгах, которые я заплатил вашему агентству, вы упустили ее?
– Прошу прощения, мистер Страйкер. – Гарри Симмс пожал плечами. – Они застали нас врасплох. Их было гораздо больше, и они были вооружены. Кроме того, до последнего момента мы были уверены, что это просто ограбление. Вы же знаете, как часто грабят дилижансы под Плэйсервиллом.
– Проклятие, почему вы не догнали их потом? – Страйкер был в бешенстве. Все его надежды рушились.
– Каким образом? Нам полдня понадобилось, только чтобы добраться до ближайшей почтовой станции, где можно было нанять лошадей. А к этому времени, черт побери, они могли оказаться уже где угодно!
– Господи Иисусе! Что же за невезение! – Страйкер схватил со стола бутылку виски и отхлебнул из горлышка, даже не предложив детективу. Затем он наклонился к нему через стол: – А теперь слушай меня внимательно. Вы уберетесь из Вирджиния-Сити с первым же дилижансом на Сан-Франциско. И если вы проболтаетесь, я вас из-под земли достану и придушу. Понятно? Прочь убирайся с моих глаз!
Когда Гарри Симмс вышел, Страйкер выпил еще немного виски и сосредоточился. Итак, предчувствие не обманывало его. Когда он получил от Ли По телеграмму, что Серена Фостер находится у него, первой мыслью Страйкера было послать группу верных людей, чтобы они увезли ее из Сан-Франциско и по дороге в Вирджиния-Сити избавились от нее. Тем более что Страйкер был практически уверен, что ее все равно повесят. Слишком серьезными были улики.
Но он все же телеграфировал в Агентство Пинкертона в Сан-Франциско, чтобы двое детективов отправились к Ли По и, арестовав Серену, препроводили ее в Вирджиния-Сити. Скоро он получил ответ и с изумлением узнал, что Ли По мертв, а Серены Фостер в его доме нет. Но почти сразу же он получил вторую телеграмму. Детективы выяснили, что девушка жила с Даррелом Квиком, который в тяжелом состоянии находится в больнице. Они подкараулили ее там и арестовали. Страйкер немедленно телеграфировал им, приказывая выехать в Вирджиния-Сити как можно быстрее.