Я прошу вас, ваше величество, дать ваше Высочайшее Соизволение на вступление в брак моей сестры, вдовствующей графини Дэйнборо, урождённой графини Роуэрик, с лицом, чья принадлежность к дворянско-рыцарскому сословию не может быть документально подтверждена. Если это по каким-либо причинам невозможно, прошу вас ввести мистера Джейкоба Гура в рыцарское достоинство за оказанные им Британской империи услуги. Если и это невозможно, прошу вас позволить мне отказаться от моего законно наследуемого титула графа Роуэрика и передать его мистеру Гуру с тем, чтобы он и моя сестра могли соединить свои судьбы. К сожалению, это единственное, чем я располагаю и чем я могу распоряжаться. Именно поэтому я прошу вас, ваше величество, разрешить мне распорядиться им единственно возможным и единственно достойным образом – ради счастья моей сестры и мужчины, которому я обязан всем остальным, в том числе и самой жизнью…»
Уоллис отложила письмо:
– Это та самая графиня Дэйнборо, которая?…
– Да, Уоллис. Та самая.
– Ты слышал об этом?
– Да. Кое-что, не всё, разумеется. Там произошла какая-то очень тёмная история. И масса людей была в этом замешана, даже кое-кто из наших родственничков, – король усмехнулся. – Ужасный скандал. Жаль, что я ещё не был тогда королём. Я бы не позволил этим прохвостам спустить дело на тормозах.
– Не нужно, милый, – остановила его Уоллис. – Ты разгневан на них совсем не за это.
– Ты права, – согласился король, – не только за это. Но и за это тоже.
– Бедный мальчик. Ничего нельзя для него сделать?
– Можно, – король улыбнулся и посмотрел на неё. – Я могу это сделать. Ты считаешь, что это необходимо?
– Боже мой, Дэвид, – Уоллис покачала головой. – Если есть возможность подарить счастье хоть кому-нибудь, – как ты смеешь раздумывать?!
– Я знал, ты скажешь именно так, – король вздохнул. – Как глупо, Уоллис. Я могу разрешить эту проблему одним росчерком пера. А сам…
– Не стоит сейчас об этом, милый. Сделай то, что ты должен.
– Конечно, мой ангел. Конечно, – он снова посмотрел на неё. – Это так невероятно, Уоллис. Мы живём каждый день, совершенно не помня себя, не думая ни о чём, – просто живём, и всё. И вдруг!
– Тебя тронула эта история.
– Несомненно. Несомненно, Уоллис. Я понимаю, что чувствует этот мальчик. И эта женщина. Если всё на самом деле так… Это удивительно созвучно тому, что чувствую сейчас я сам. Вероятно, поэтому? Не знаю. Скорее всего. Когда понимаешь: всё на свете – только иллюзия. И единственное, к чему стоит стремиться – быть рядом с любимой. С любимым.
– И всё-таки, милый. Есть долг.
– Да. Но каждый решает для себя, в чём он.
– Ты позовёшь его?
– Конечно. Но сначала… Сначала я позову кое-кого ещё.
– Прошу, господа, – король указал Черчиллю и адмиралу Синклеру на глубокие кресла, и сам опустился в такое же. Взяв из коробки сигару, жестом пригласил гостей присоединиться к курительному ритуалу.
После нескольких ничего не значащих фраз и обмена любезностями, предваряющих разговор, возникла, наконец, долгожданная пауза. Король отложил тлеющую сигару:
– Что вам известно о мистере Джейкобе Гуре, джентльмены?