Расчесывая волосы, девушка услышала, как дверь, ведущая на задний дворик, распахнулась. Выглянув в окно из любопытства, азиатка заметила Артура. Он опустился на колени на аккуратно постриженный газон и положил перед собой два предмета. Затем парень просидел в такой позе несколько минут, думая о своем, и спустя время взял первый предмет. Издалека было не особо понятно, что в руках юноши, но по очертанию похоже на кольцо. В следующий момент кольцо расплавилось и ушло куда-то под одежду Артура. Мгновение, и на его большом пальце левой руки появился новый перстень.
"Что за магия?" — подумала девушка.
Артур поднялся. Выглядел он странно, словно сильно возбудился. Тяжелое дыхание и капли пота на его шее заставили Сакико волноваться. Парень походил так несколько секунд, затем схватил второй предмет и сунул его в карман, а после остановился и резко поднял голову.
Сакико отошла от окна. Неведомое чувство тревоги нахлынуло на девушку. Произошло что-то странное и Одзава поняла, что увидела то, что ей не следовало это видеть.
От звука захлопнувшейся двери девушка вздрогнула. Биение сердца участилось. Она сама не понимала, чего так испугалась. Послышались шаги Артура по ступенькам, а затем дверь их комнаты распахнулась. Артур выглядел неестественно, на его лице виднелась довольная ухмылка, больше походившая на оскал.
— Артур? — спросила Сакико.
Парень ничего не ответил. В мгновение накинулся на девушку и поцеловал. Сначала Сакико сильно испугалась, но затем поддалась настрою парня…
Утро началось не в восемь часов, как я привык, а в семь. Звонок мобильного неприятно резал по ушам. Сопящая рядом голая девушка поморщилась и развернулась ко мне спиной. Я протер сонные глаза и, взяв устройство с прикроватной тумбы, вышел из спальни, дабы не разбудить Сакико, предварительно натянув трусы, вдруг Хейли тоже проснулась.
— Слушаю, — произнес я, а затем бесшумно зевнул.
— Артур? — прозвучал знакомый мужской голос. — Уже забыл того, кто тебя из комы вытащил.
Я быстро пробежался по закоулкам сонного мозга и вспомнил одно старика.
— Господин Туле, прошу прощения, что-то случилось?
— Следователь из ЕДР наконец-то вышла из продолжительной комы. Честно, это было неожиданно, но еще более удивительнее то, что она сразу же потребовала, чтоб ты явился к ней. Говорит, что-то важное.
"Следователь из ЕДР? Часом не та ли склочная баба, которая угадила в больницу после встречи с маньяком. Тогда еще ее напарник погиб. Как же ее… А, точно, мисс Уайт".
Облокотившись на лестничные перила, я вытаскивал из памяти все назначенные дела на сегодня. В принципе, до десяти у меня времени хватает, так что могу и съездить. Интересно, что эта женщина скажет после годового пребывания в коме.
— Господин Туле, насколько я помню, вы запретили мне посещать ваше оздоровительное учреждение.
В трубке послышался скрежет, а скрежет зубов или несмазанной двери я так и не понял.
— Я ничего не забыл, Артур, — произнес мужчина. Все-таки это были зубы. — Но так как дело настолько серьезное, что сотрудник ЕДР потребовал немедленного твоего присутствия, я сделаю одну поблажку.
"Я уже ненавижу это утро".
Глава 4
Всеми любимый изгой
Интерлюдия
Август Велс
Мужчина проезжал мимо знакомых улиц собственного клана, на которых провел большую часть детства. Похмелье после вчерашней попойки не беспокоило Августа, хвала эфирной энергии, способной очищать организм от всякой гадости. А вот Присцилла устроила взбучку. Жена сильно разгневалась на то, что Август напился до состояния 'ноги не держат' на дне рождении сына. "Какой ты после этого аристократ, отец и образец для ребенка?" — вспоминал Август слова супруги. Было стыдно, но не так сильно. Стандартная мужская отговорка — 'ну это же праздник', женщину не устроила.
Спас Августа внезапный звонок. Звонил глава охраны клана, Росс Картер. Мужчина сообщил, что господин Саймон, брат Августа, давно не выходит на связь. Картер хотел отправить к нему людей, но Велс остановил телохранителя отца и сказал, что сам съездит. Вопрос с Саймоном мучал и самого Августа, да и сбежать от жены хотелось.
Подъехав к особняку брата, мужчина припарковался и заглушил мотор. Давненько он тут не был. Подойдя к высокому забору, Август нажал на входной звонок, но никто не отвечал. Затем Велс обнаружил, что ворота не заперты. Пройдя во внутренний двор, Август направился к входной двери дома, попутно осматриваясь. Газон, беседка и сад выглядели удручающе, словно за ними не ухаживали долгие месяцы. Местами усадьба походила на заброшку или около того.
"Что-то здесь не так". - подумал Август.
Дойдя до двери, мужчина постучал, но в ответ ему вновь была тишина. Подумав, Август толкнул дверь, и та отварилась без каких-либо трудностей.
— Саймон? — крикнул мужчина.
Имя брата эхом разнеслось по пустующей квартире. Ни прислуги, ни жены, а только угнетающая тишина.
"Сбежал?" — первая мысль, которая пришла в голову Велса.